K-Rino - Amnesia - перевод текста песни на немецкий

Amnesia - K-Rinoперевод на немецкий




Amnesia
Amnesie
(K-Rino:)
(K-Rino:)
I don't know where I'm at, or who I am
Ich weiß nicht, wo ich bin oder wer ich bin.
I'm being asked if I recognize certain places and faces, scriptures and diagrams
Ich werde gefragt, ob ich bestimmte Orte und Gesichter, Schriften und Diagramme erkenne.
Evaluations, to see where my mind is
Untersuchungen, um zu sehen, wo mein Verstand ist.
They said I'd understand in due time, but I don't know what time is
Sie sagten, ich würde es zu gegebener Zeit verstehen, aber ich weiß nicht, was Zeit ist.
They bring a woman in, to visit me
Sie bringen eine Frau herein, um mich zu besuchen.
And she descriptively begins to give to me, vivid periods of my history
Und sie beginnt, mir anschaulich lebhafte Abschnitte meiner Geschichte zu schildern.
I'm trying to figure out, who this could be
Ich versuche herauszufinden, wer das sein könnte.
A mystery at all persistively, right now I don't even exist to me
Ein Rätsel, das immer noch besteht, im Moment existiere ich nicht einmal für mich.
She kisses me, like she been missing me
Sie küsst mich, als hätte sie mich vermisst.
Then instantly the doctor gives her paper, with twenty words on a list to me
Dann gibt der Arzt ihr sofort ein Papier mit zwanzig Wörtern auf einer Liste für mich.
For hours, he tried to empower me
Stundenlang versuchte er, mich zu stärken.
And out of the twenty nineteen I couldn't place, but one was jumping out at me
Und von den zwanzig konnte ich neunzehn nicht zuordnen, aber eines sprang mir ins Auge.
I don't feel crazy, I'm very sane
Ich fühle mich nicht verrückt, ich bin sehr vernünftig.
I'm trying to gain recollection, the doctor matches pictures up to every name
Ich versuche, mich zu erinnern, der Arzt ordnet jedem Namen Bilder zu.
I try to concentrate to remember, but nothing comes
Ich versuche, mich zu konzentrieren, um mich zu erinnern, aber nichts kommt.
I overheard the doctor, tell the same lady I'm suffering from amnesia
Ich hörte den Arzt derselben Dame sagen, dass ich an Amnesie leide.
(Hook: x2)
(Refrain: x2)
My world, ain't the same
Meine Welt ist nicht mehr dieselbe.
Don't know who I am, I don't know my name
Ich weiß nicht, wer ich bin, ich kenne meinen Namen nicht.
Can't remember my life, I can't remember my ways
Kann mich nicht an mein Leben erinnern, kann mich nicht an meine Wege erinnern.
Can't remember my nights, can't remember my days
Kann mich nicht an meine Nächte erinnern, kann mich nicht an meine Tage erinnern.
(K-Rino:)
(K-Rino:)
Now, they bring me to a different bed
Jetzt bringen sie mich zu einem anderen Bett.
And hook me up to a machine, that gave it thoughts when they strapped it to your head
Und schließen mich an eine Maschine an, die Gedanken übertrug, als sie sie an deinen Kopf schnallten.
Was I a righteous man, or a evil dude
War ich ein rechtschaffener Mann oder ein böser Kerl?
They judge my feelings to certain words, based on how fast the needle moves
Sie beurteilen meine Gefühle zu bestimmten Wörtern, basierend darauf, wie schnell sich die Nadel bewegt.
My reactions, would diversify
Meine Reaktionen waren unterschiedlich.
The words they said sparked emotion, some made me laugh and others made me cry
Die Worte, die sie sagten, lösten Emotionen aus, manche brachten mich zum Lachen und andere zum Weinen.
The needle, jumped out at a crazy pace
Die Nadel sprang in einem wahnsinnigen Tempo hoch.
And when he said the word from the list that he gave me, I saw the lady's face
Und als er das Wort von der Liste sagte, die er mir gegeben hatte, sah ich das Gesicht der Dame.
They brought, a young child in
Sie brachten ein kleines Kind herein.
Who began to shed tears, until he looked into my eyes and started smiling
Das anfing, Tränen zu vergießen, bis es mir in die Augen sah und zu lächeln begann.
Like he was happy, that he found me
Als wäre es glücklich, mich gefunden zu haben.
Something was familiar about the feeling, when he wrapped his arms around me
Etwas kam mir bekannt vor an dem Gefühl, als es seine Arme um mich schlang.
Listen something is coming back, I'm reminiscing
Hör zu, etwas kommt zurück, ich erinnere mich.
A distant memory of me and this child, but it was somebody missing
Eine entfernte Erinnerung an mich und dieses Kind, aber es fehlte jemand.
Where was this other person at
Wo war diese andere Person?
Part of this puzzle could be deciphered, or something could bring that person back
Ein Teil dieses Puzzles könnte entschlüsselt werden, oder etwas könnte diese Person zurückbringen.
It's no mirrors, in this room I'm at
Es gibt keine Spiegel in diesem Raum, in dem ich bin.
To prove this fact they handed me a picture of myself, and I asked em who is that
Um diese Tatsache zu beweisen, gaben sie mir ein Bild von mir selbst, und ich fragte sie, wer das ist.
I start to drag, like I'm going mad
Ich fange an, mich zu schleppen, als würde ich verrückt werden.
It was something making me feel hatred, for this picture even though I had amnesia
Es gab etwas, das mich Hass für dieses Bild empfinden ließ, obwohl ich an Amnesie litt.
(Hook x2)
(Refrain x2)
(K-Rino:)
(K-Rino:)
I tore the picture up, and then I screamed
Ich zerriss das Bild und schrie dann.
The frustration of not knowing nothing, to nobody was just too extreme
Die Frustration, nichts zu wissen, war für niemanden einfach zu extrem.
Hopes that my memory, could be redeemed
Hoffnungen, dass meine Erinnerung wiederhergestellt werden könnte.
I'm still struggling with the one word that seemed, to out shine the other nineteen
Ich kämpfe immer noch mit dem einen Wort, das die anderen neunzehn zu überstrahlen schien.
They strapped me down, like a wild man
Sie fesselten mich wie einen wilden Mann.
The lady walked back in the room, with another female who held the child's hand
Die Dame kam zurück in den Raum, mit einer anderen Frau, die die Hand des Kindes hielt.
When I felt that presence, it calmed me
Als ich diese Anwesenheit spürte, beruhigte es mich.
But as they swarmed me, the calm became a storm cause what they sung alarmed me
Aber als sie mich umschwärmten, wurde die Ruhe zu einem Sturm, denn was sie sangen, beunruhigte mich.
I heard the hate they spoke, with optics blurred
Ich hörte den Hass, den sie sprachen, mit verschwommener Optik.
Telling me the reason I forgot them, and myself as I forgot the word
Sie sagten mir, der Grund, warum ich sie vergessen hatte, und mich selbst, als ich das Wort vergaß.
Right then I felt it, like a gust of wind
Genau dann spürte ich es, wie einen Windstoß.
A voice said wake up, I heard clapping and I was on a stage with two other men
Eine Stimme sagte: "Wach auf", ich hörte Klatschen und ich war auf einer Bühne mit zwei anderen Männern.
Opened my eyes, and realized G
Ich öffnete meine Augen und erkannte, verdammt.
A hypnotist had hypnotized another man, and at the same time hypnotized me
Ein Hypnotiseur hatte einen anderen Mann hypnotisiert und mich gleichzeitig hypnotisiert.
He said raise your arm, and hold it up
Er sagte: "Hebe deinen Arm und halte ihn hoch."
The other hypnotized man was the doctor, and in my hand the list was folded up
Der andere hypnotisierte Mann war der Arzt, und in meiner Hand war die Liste zusammengefaltet.
I opened it, wondering what can it be
Ich öffnete sie und fragte mich, was es sein könnte.
It was the nineteen words from the fantasy, the list consists of friends and family
Es waren die neunzehn Wörter aus der Fantasie, die Liste besteht aus Freunden und Familie.
Yeah my mother wife and son, is who those people was
Ja, meine Mutter, meine Frau und mein Sohn, das waren diese Leute.
And the one word from the list, that seemed to stand out was the word love
Und das eine Wort von der Liste, das hervorzustechen schien, war das Wort Liebe.
Yeah, suppressed in my sub-conscience mind
Ja, unterdrückt in meinem Unterbewusstsein.
Amnesia in this case is when love is in you, but you forget to show it all the time
Amnesie ist in diesem Fall, wenn Liebe in dir ist, aber du vergisst, sie immer zu zeigen.
Now back to normal, he's converting me
Jetzt zurück zur Normalität, er bekehrt mich.
Said I wouldn't recall a thing, went back to my seat
Sagte, ich würde mich an nichts erinnern, ging zurück zu meinem Platz.
And told Dope I told you it wouldn't work on me amnesia
Und sagte zu Dope, ich habe dir doch gesagt, dass es bei mir nicht funktionieren würde, Amnesie.





Авторы: Fred Braseliten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.