Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep
K-Rino)
Deep
K-Rino)
Magnetic
reversal
makes
earthly
roads
flip
Magnetische
Umkehr
lässt
irdische
Wege
kippen
Out
of
control
cold
drifts
across
the
whole
planet
once
the
poles
shift
Unkontrollierte
Kälte
driftet
über
den
ganzen
Planeten,
sobald
die
Pole
sich
verschieben
The
prophecy
explorer
as
I
read
the
Torah
Der
Prophetie-Erforscher,
während
ich
die
Thora
lese
I
release
an
aura
from
the
core
of
my
mind
that
sparks
a
floor
that
rests
in
Aurora
Ich
setze
eine
Aura
aus
dem
Kern
meines
Geistes
frei,
die
einen
Boden
entzündet,
der
in
Aurora
ruht
(Well
you
can
try
this
Columbian
neck-tie
on
(Nun,
du
kannst
diese
kolumbianische
Krawatte
anprobieren
My
ideas
fly-on
electrically
charged
metallic
ions
Meine
Ideen
fliegen
weiter,
elektrisch
geladene
metallische
Ionen
When
it
comes
to
stoppin'
this
you'll
be
optionless
Wenn
es
darum
geht,
das
zu
stoppen,
wirst
du
keine
Optionen
haben
I
left
Ominous
documents
inscripted
on
top
of
his
sarcophagus)
Ich
habe
ominöse
Dokumente
hinterlassen,
die
auf
seinem
Sarkophag
eingraviert
sind)
Yeah
but
even
on
the
coldest
polar
days
Ja,
aber
selbst
an
den
kältesten
Polartagen
I
wear
solar
rays
on
the
bottom
of
my
feet
like
roller
blades
trage
ich
Sonnenstrahlen
an
meinen
Fußsohlen
wie
Rollschuhe
While
in
my
fetal
stage
I
wrote
a
page
Während
meiner
fötalen
Phase
schrieb
ich
eine
Seite
I
can
outrun
heat
from
a
loaded
gauge
and
Methuselah
like
older
age
Ich
kann
der
Hitze
einer
geladenen
Waffe
und
Methusalem
wie
hohem
Alter
davonlaufen
(I
crack
codes
from
intergalactic
back
roads
(Ich
knacke
Codes
von
intergalaktischen
Hinterwegen
Sliding
from
the
head
to
the
souls
of
the
deepest
black
hold
on
the
bat
pole
Gleite
vom
Kopf
zu
den
Seelen
des
tiefsten
schwarzen
Lochs
an
der
Stange
Tryin
to
learn
what
I
write
might
burn
Der
Versuch
zu
lernen,
was
ich
schreibe,
könnte
brennen
Like
a
microwave
type
perm
I
split
the
perm
discern
the
hyper
life
germs)
Wie
eine
Mikrowellen-Dauerwelle,
ich
spalte
die
Dauerwelle,
erkenne
die
Hyper-Lebenskeime)
I'm
writing
scriptures
from
within
that
send
richers
over
ten
Ich
schreibe
Schriften
von
innen,
die
Reiche
über
zehn
schicken
With
a
pen
that
allows
me
to
draw
pictures
of
the
win
Mit
einem
Stift,
der
es
mir
erlaubt,
Bilder
vom
Sieg
zu
zeichnen
I
got
photographic
visualization
Ich
habe
fotografische
Visualisierung
Instantaneous
memorization
of
difficult
chemical
equations
Sofortige
Erinnerung
an
schwierige
chemische
Gleichungen
(When
time
existed
at
zero
digits
(Als
die
Zeit
bei
null
Ziffern
existierte
People
would
miss
my
acts
of
scientific
pre-Neolithic
geophysics
verpassten
die
Leute
meine
Akte
wissenschaftlicher
prä-neolithischer
Geophysik
They
bomb
my
temple
from
a
couple
miles
passed
the
hubble
Sie
bombardierten
meinen
Tempel
aus
ein
paar
Meilen
Entfernung
vom
Hubble
Came
out
of
the
stubble
in
a
gaseous
elastic
bubble)
Kam
aus
den
Stoppeln
in
einer
gasförmigen
elastischen
Blase)
Well
I
speak
with
unshakable
certainty
Nun,
ich
spreche
mit
unerschütterlicher
Gewissheit
At
birth
my
first
words
left
the
earth
and
landed
on
Mercury
perfectly
Bei
der
Geburt
verließen
meine
ersten
Worte
die
Erde
und
landeten
perfekt
auf
dem
Merkur
When
I
come
I
won't
be
seen
exclusively
Wenn
ich
komme,
werde
ich
nicht
ausschließlich
gesehen
I'll
be
in
a
group
of
three,
the
man
you
see
the
dude
I
used
to
be
and
a
future
me
Ich
werde
in
einer
Dreiergruppe
sein,
der
Mann,
den
du
siehst,
der
Typ,
der
ich
war,
und
ein
zukünftiges
Ich
(In
the
winter
I
can
make
the
summer
come
(Im
Winter
kann
ich
den
Sommer
kommen
lassen
A
common
bond
with
M.
Eine
gemeinsame
Verbindung
mit
M.
Night
Shyamalan,
when
it
comes
to
paranormal
mic
phenomenon
Night
Shyamalan,
wenn
es
um
paranormales
Mikrofonphänomen
geht
I'll
collar
you
bite
and
swallow
you
Ich
werde
dich
am
Kragen
packen,
beißen
und
verschlucken
So
physiologically
knowledgeable
that
I
could
probably
not
move
and
follow
you)
So
physiologisch
kenntnisreich,
dass
ich
mich
wahrscheinlich
nicht
bewegen
und
dir
folgen
könnte)
To
escape
you'll
have
to
navigate
through
space
for
instance
Um
zu
entkommen,
musst
du
durch
den
Raum
navigieren,
zum
Beispiel
Eight
solar
systems
away
might
be
the
safest
distance
Acht
Sonnensysteme
entfernt
könnte
die
sicherste
Entfernung
sein
I
dance
in
heavenly
mansions
and
visually
calculate
how
many
times
in
a
hour
a
fan
spins
Ich
tanze
in
himmlischen
Villen
und
berechne
visuell,
wie
oft
sich
ein
Ventilator
in
einer
Stunde
dreht
(I
appear
in
a
coat
of
cashmere
(Ich
erscheine
in
einem
Kaschmirmantel
I'm
casting
fear
like
when
bats
appear
for
half
a
year
I
practice
crackin
atmosphere
Ich
verbreite
Angst,
wie
wenn
Fledermäuse
für
ein
halbes
Jahr
erscheinen,
ich
übe,
die
Atmosphäre
zu
knacken
If
you
offer
me
a
glass
of
beer
Wenn
du
mir
ein
Glas
Bier
anbietest
I'll
shoot
toxic
gas
in
here
that
will
last
until
the
sun
passes
and
the
grass
is
clear)
schieße
ich
hier
giftiges
Gas
hinein,
das
anhält,
bis
die
Sonne
vorbeizieht
und
das
Gras
klar
ist)
Why
would
you
question
my
relevance?
Warum
würdest
du
meine
Relevanz
in
Frage
stellen,
Süße?
I'm
wearing
titanium
helmets
to
prevail
against
warlock
spells
and
the
elements
Ich
trage
Titanhelme,
um
mich
gegen
Hexenmeisterzauber
und
die
Elemente
zu
behaupten
Move
freely
through
the
evolution
of
all
species
Bewege
mich
frei
durch
die
Evolution
aller
Arten
Before
radio
frequencies
and
TV's
throughout
history
you
could
see
me
Vor
Radiofrequenzen
und
Fernsehern,
in
der
gesamten
Geschichte
konntest
du
mich
sehen
(My
thought
book
exceeds
the
average
trees
(Mein
Gedankenbuch
übertrifft
die
durchschnittlichen
Bäume
I'll
travel
past
the
seas
and
master
speeds
that
read
faster
than
magic
rabbits
breathe
Ich
werde
über
die
Meere
reisen
und
Geschwindigkeiten
meistern,
die
schneller
lesen,
als
magische
Kaninchen
atmen
Splittin
you
is
not
a
tough
decision
Dich
zu
spalten
ist
keine
schwierige
Entscheidung
When
I
drop
makes
a
collision
that'll
give
a
Cyclops
double
vision)
Wenn
ich
falle,
verursacht
das
eine
Kollision,
die
einem
Zyklopen
Doppelbilder
gibt)
But
as
soon
as
he's
placed
in
his
tome
Aber
sobald
er
in
sein
Buch
gelegt
wird,
meine
Schöne,
I
rewind
from
his
doom
to
his
eulogy
inside
of
the
funeral
room
spule
ich
von
seinem
Untergang
zu
seiner
Grabrede
im
Trauerraum
zurück
To
the
moment
right
before
his
mortal
flash
was
consumed
Bis
zu
dem
Moment,
kurz
bevor
sein
sterblicher
Blitz
verzehrt
wurde
Back
to
his
final
oxygen
intake
while
facing
the
moon
Zurück
zu
seiner
letzten
Sauerstoffaufnahme,
während
er
dem
Mond
zugewandt
war
(Through
previous
decades
his
returns
to
the
womb
(Durch
frühere
Jahrzehnte
kehrt
er
in
den
Schoß
zurück
Nine
months
in
reverse
back
to
the
reproductive
vacuum
Neun
Monate
rückwärts
zurück
zum
reproduktiven
Vakuum
Passing
theologians
by
re-separating
the
sperm
from
the
ovum
making
him
return
to
the
indulgence
of
your
paternal
hosting)
An
Theologen
vorbei,
indem
das
Sperma
vom
Ei
getrennt
wird,
wodurch
er
zur
Nachsicht
deines
väterlichen
Empfangs
zurückkehrt)
It
goes
in
the
brain
where
I
close
in
Es
geht
ins
Gehirn,
wo
ich
mich
nähere,
meine
Hübsche
Put
a
needle
in
his
lobe,
extract
your
unborn
soul
and
leave
it
frozen
Stecke
eine
Nadel
in
seinen
Lappen,
extrahiere
deine
ungeborene
Seele
und
lasse
sie
gefroren
zurück
So
much
soul
the
whole
earth
is
cold
So
viel
Seele,
die
ganze
Erde
ist
kalt
My
words
are
so
advanced
in
20
million
years
from
now
unwritten
verse
is
old
Meine
Worte
sind
so
fortgeschritten,
dass
in
20
Millionen
Jahren
ungeschriebene
Verse
alt
sind
(I
read
a
scroll
get
agitated
impede
a
roll
(Ich
lese
eine
Schriftrolle,
werde
aufgeregt,
behindere
eine
Rolle
And
enclose
your
torso
inside
of
a
needle
hole
und
schließe
deinen
Torso
in
einem
Nadelloch
ein
My
rap
pops
like
straps
chop
emcees
from
the
waist
to
their
legs
drop,
you'll
have
to
hand
hold
ya
laptop)
Mein
Rap
knallt
wie
Riemen,
hackt
MCs
von
der
Taille
bis
zu
den
Beinen,
du
wirst
deinen
Laptop
in
der
Hand
halten
müssen)
I'm
knowing
8 wraths
from
my
spacecraft
Ich
kenne
8 Zornesausbrüche
von
meinem
Raumschiff
aus
Then
me
and
my
great
staff
begin
to
sail
the
universe's
most
unsafe
paths
Dann
beginnen
ich
und
mein
großer
Stab,
die
unsichersten
Pfade
des
Universums
zu
befahren
I
take
baths
in
radiation
based
drafts
Ich
nehme
Bäder
in
strahlungsbasierten
Zügen
My
mindstate
has
a
compactly
so
fast
that
I
could
recreate
in
mass
Mein
Geisteszustand
hat
eine
Kompaktheit,
so
schnell,
dass
ich
in
Masse
neu
erschaffen
könnte
(Once
a
thought
is
born,
nothing
can
harm
it
(Sobald
ein
Gedanke
geboren
ist,
kann
ihm
nichts
schaden
You
don't
understand
the
magnitude
of
torment
that
it
took
for
me
to
form
it
Du
verstehst
nicht
das
Ausmaß
der
Qual,
die
es
brauchte,
um
ihn
zu
formen,
meine
Liebe
I
dare
ya
to
deal
each
labyrinths
characters
kill
Ich
fordere
dich
heraus,
mit
jedem
Labyrinth-Charakter
fertig
zu
werden,
zu
töten
Gotta
Captain
America
shield
that
I
wear
in
the
field)
Habe
einen
Captain
America
Schild,
den
ich
im
Feld
trage)
I
move
at
a
rate
so
great
the
time
wrap
will
fracture
and
break
Ich
bewege
mich
mit
einer
solchen
Geschwindigkeit,
dass
die
Zeitverzerrung
bricht
und
reißt
I
show
up
at
a
place
so
early
I'm
actually
late
Ich
tauche
an
einem
Ort
so
früh
auf,
dass
ich
eigentlich
zu
spät
bin
Or
I
can
activate
velocities
no
one
can
impede
Oder
ich
kann
Geschwindigkeiten
aktivieren,
die
niemand
behindern
kann
At
such
a
rapid
pace
I
usually
get
back
before
I
leave
In
einem
so
rasanten
Tempo
komme
ich
normalerweise
zurück,
bevor
ich
gehe
(My
cranial
lab
is
made
from
titanium's
slabs
(Mein
kraniales
Labor
besteht
aus
Titanplatten
Flaming
paragraph
that
travel
intravenous
paths
Flammender
Absatz,
der
intravenöse
Wege
bereist
Vocal
30-Watt,
place
me
in
the
worst
spot
Vokal
30-Watt,
platziere
mich
an
der
schlimmsten
Stelle
My
words
can
split
a
rock
in
a
church
lot
from
99
blocks
on
the
first
shot)
Meine
Worte
können
einen
Felsen
auf
einem
Kirchengrundstück
aus
99
Blöcken
beim
ersten
Schuss
spalten)
You
know
what?
Weißt
du
was?
You
pretty
good
Du
bist
ziemlich
gut
(You
ain't
so
bad
yourself)
(Du
bist
selbst
nicht
so
schlecht)
Maybe
we
should
go
just
head
on
and...
Vielleicht
sollten
wir
einfach...
(Both
K-Rinos
laugh)
(Beide
K-Rinos
lachen)
Or
we
can
spread
out
Oder
wir
können
uns
ausbreiten
(Spread
out?)
(Ausbreiten?)
You
take
one
side
of
the
universe
I
take
the
other
Du
nimmst
eine
Seite
des
Universums,
ich
nehme
die
andere
(I
don't
know)
(Ich
weiß
nicht)
We
ain't
doin
it
like
that
So
machen
wir
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gray, James Root, Corey Taylor, Sidney Wilson, Michael Crahan, Christopher Fehn, Craig Jones, Nathan Jordison, Mickael Thomson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.