K-Rino - Father of the Flame - перевод текста песни на немецкий

Father of the Flame - K-Rinoперевод на немецкий




Father of the Flame
Vater der Flamme
Father! Father! I'm so happy that you could come"
"Vater! Vater! Ich bin so glücklich, dass du kommen konntest"
"Why wouldn't I come? I told you I'd be here."
"Warum sollte ich nicht kommen? Ich habe dir gesagt, ich würde hier sein."
"I'm glad you made it on time."
"Ich bin froh, dass du pünktlich bist."
"Where is he? "
"Wo ist er? "
"He's this way. Follow me."
"Er ist hier entlang. Folge mir."
"How long has he been in this state? "
"Wie lange ist er schon in diesem Zustand? "
"It's been about 3 days."
"Es sind ungefähr 3 Tage."
"I'm gonna need everyone to leave this room. I will contact you when I am finished."
"Ich brauche alle, um diesen Raum zu verlassen. Ich werde euch kontaktieren, wenn ich fertig bin."
Ha!
Ha!
I'm the helter skelter
Ich bin das Helter Skelter
Bomb shelter melter
Bombenkeller-Schmelzer
Stealth
Verstohlenheit
Atomic Alka-Seltzer
Atomares Alka-Seltzer
Top and bottom jaw welder
Ober- und Unterkiefer-Schweißer
The secular thought exeter
Der säkulare Gedankenaustreiber
A whips from my texts are so extra wretched
Peitschenhiebe aus meinen Texten sind so besonders abscheulich
It stretches from you to the derelict standing next to you
Es erstreckt sich von dir bis zum Verwahrlosten, der neben dir steht
They gathering to battle us
Sie versammeln sich, um uns zu bekämpfen
Ghastly unaware of the fabulous passages in my vast cavernous staminas
Schrecklich unwissend über die fabelhaften Passagen in meiner immensen, höhlenartigen Ausdauer
I'm not a catalyst of avarice
Ich bin kein Katalysator der Habgier
I send raps in the mail that are more hazardous than Anthrax packages
Ich schicke Raps per Post, die gefährlicher sind als Anthrax-Pakete
The rap arachnid, track critic
Die Rap-Spinne, Track-Kritiker
Who Ju-Jitsu kicked the blue sky
Der mit Ju-Jitsu den blauen Himmel trat
Left a massive crack in it.
Einen massiven Riss darin hinterließ.
I'm par exsalonce
Ich bin par excellence
User of sceptor wands
Benutzer von Zepterstäben
The genius spawn of uninterpretable lexicons
Die geniale Brut uninterpretierbarer Lexika
My anger hits high peaks that leave my eyes reddish
Mein Zorn erreicht hohe Gipfel, die meine Augen röten lassen
Explosive technician with a homicide fetish
Sprengstofftechniker mit einem Mord-Fetisch
Compose a symphony the first day life entered me
Komponierte eine Symphonie am ersten Tag, als das Leben in mich eintrat
No doctor was needed
Kein Arzt war nötig
I performed a self delivery
Ich führte eine Selbstentbindung durch
My raps should be in a castle inhabited lavishly
Meine Raps sollten in einem Schloss sein, prächtig bewohnt
With every manufactured character mapped in the tapestry
Mit jedem erschaffenen Charakter, abgebildet im Wandteppich
The sheet was seemingly blank
Das Blatt war scheinbar leer
So the pitiful think It was literal
Also denken die Erbärmlichen, es war wörtlich
But I write words in invisible ink
Aber ich schreibe Worte mit unsichtbarer Tinte
How much pillaging can a page do?
Wie viel Plünderung kann eine Seite anrichten?
Well, if it's mine
Nun, wenn es meine ist
It'll encage you
Wird sie dich einsperren
And electrically taze you back to age 2
Und dich elektrisch zurück ins Alter von 2 tasern
I salivate in [?] cauldron
Ich speichle in [?] Kessel
That's so hot It's takes a century just to cool down to scalding.
Der so heiß ist, dass es ein Jahrhundert dauert, nur um auf Verbrühungstemperatur abzukühlen.
The ring
Der Ring
Ain't no burning me out
Man kann mich nicht ausbrennen
You'll never get a standing 8
Du wirst nie einen stehenden 8-Count bekommen
You'll get a laying down eternity count
Du wirst einen liegenden Ewigkeits-Count bekommen
I see through blizzards clear
Ich sehe klar durch Schneestürme
Everyone's in fear when the Wizard's here
Jeder hat Angst, wenn der Zauberer hier ist
They placed a sheet over me
Sie legten ein Laken über mich
But when they raised it I had disappeared
Aber als sie es hochhoben, war ich verschwunden
I deceptively envelop you
Ich hülle dich trügerisch ein
My depth is too heated for you to swallow
Meine Tiefe ist zu hitzig für dich zum Schlucken
Like a newborn sipping Thera Flu
Wie ein Neugeborenes, das Thera Flu schlürft
I got several methods to stretch you in my weapon pool
Ich habe mehrere Methoden, dich zu strecken, in meinem Waffenarsenal
So move!
Also beweg dich!
Unless you got an extra neck to lose
Es sei denn, du hast einen zusätzlichen Hals zu verlieren
K is never in a glamour mood
K ist nie in Glamour-Stimmung
I'm a tyrannical fool
Ich bin ein tyrannischer Narr
Who cannibalizes cannibals on channel 2
Der Kannibalen auf Kanal 2 kannibalisiert
The I'll mannered Bruce Banner dude
Der schlecht erzogene Bruce Banner-Typ
Who built a mechanical war craft
Der ein mechanisches Kriegsgerät baute
Without even reading the manual
Ohne auch nur die Anleitung zu lesen
I'm sarcastic and cynical
Ich bin sarkastisch und zynisch
I got blinded amnesia
Ich leide an geblendeter Amnesie
But I still didn't forget to not remember you
Aber ich habe trotzdem nicht vergessen, mich nicht an dich zu erinnern
My parables are unbearable
Meine Gleichnisse sind unerträglich
I stammer you
Ich bringe dich zum Stottern
Then shoot a verbal arrow through
Dann schieße ich einen verbalen Pfeil hindurch
Let it slice and make a pair of you
Lasse ihn schneiden und ein Paar aus dir machen
Storms come after the thunder starts
Stürme kommen, nachdem der Donner beginnt
One spark will become a spark
Ein Funke wird zu einem Funken
I never left my feet and get a somersault
Ich mache einen Salto, ohne meine Füße zu verlassen
I'll throw a spear through the clear blue
Ich werfe einen Speer durch das klare Blau
And pierce you
Und durchbohre dich
Until you scream so loud
Bis du so laut schreist
Venus people will hear you
Dass die Leute auf der Venus dich hören werden
Once a year I appear new
Einmal im Jahr erscheine ich neu
Got a mystical vehicle
Habe ein mystisches Fahrzeug
That let's me see a thousand miles back in the rearview
Das mich tausend Meilen zurück im Rückspiegel sehen lässt
I operate under several names
Ich operiere unter mehreren Namen
Mic murders
Mikrofon-Morde
I can have arranged
Kann ich arrangieren lassen
I stomp and trample brains into gravel grains
Ich stampfe und zertrample Gehirne zu Kieskörnern
Imitators become so enthralled
Nachahmer werden so gefesselt
But once my vocals go in y'all
Aber sobald meine Vocals in euch eindringen
Intoxifying
Berauschend
Caked up on your colon walls
An euren Darmwänden festgebacken
I'm so skillfully gifted
Ich bin so geschickt begabt
That I spit 6 verses on 7 beats
Dass ich 6 Strophen auf 7 Beats spucke
And every one of them were different
Und jeder davon war anders
The next move I made was colder 7 flows on 6 beats
Der nächste Zug, den ich machte, war kälter: 7 Flows auf 6 Beats
One each and had nothing left over.
Jeweils einen und hatte nichts übrig.
I'm here but I appear in disguise
Ich bin hier, aber ich erscheine verkleidet
I take inferior guys and make their eyes dematerialize
Ich nehme minderwertige Typen und lasse ihre Augen dematerialisieren
I did a historical check exploring my depths
Ich machte eine historische Prüfung, meine Tiefen erforschend
Discovered I went to war with men before my conception
Entdeckte, dass ich vor meiner Empfängnis mit Männern Krieg führte
I be exploring facts
Ich erforsche Fakten
And recording tracks
Und nehme Tracks auf
That go deeper than swords in backs
Die tiefer gehen als Schwerter in Rücken
And whacks from Lizzy Borden's ax
Und Schläge von Lizzy Bordens Axt
Experimenting in new delayed effect raps
Experimentiere mit neuen Raps mit verzögerter Wirkung
You walk away today
Du gehst heute weg
But months later your neck snaps
Aber Monate später bricht dein Genick
We are not on an even accord
Wir sind nicht auf Augenhöhe
6 months old
Mit 6 Monaten
I was receiving a life-time achievement award
Erhielt ich einen Preis für mein Lebenswerk
Lyrically I am the omi
Lyrisch bin ich der Omi
It's not beyond me
Es liegt nicht außerhalb meiner Fähigkeiten
To gain energy from swallowing Red Bull tsunami's
Energie zu gewinnen, indem ich Red Bull-Tsunamis schlucke
I'm never in a cautious state
Ich bin nie in einem vorsichtigen Zustand
I go fishing for prehistoric prey in morbid dark waters
Ich gehe in morbiden dunklen Gewässern auf prähistorische Beute angeln
And use sharks for bait
Und benutze Haie als Köder
Your epidermis will rot
Deine Epidermis wird verrotten
During a skirmish
Während eines Gefechts
I learned to tie his neck into a tourniquet knot
Lernte ich, seinen Hals zu einem Tourniquet-Knoten zu binden
Man, I promised you don't know the half
Mann, ich schwöre, du kennst nicht die Hälfte
Every picture of my family from the last hundred years
Auf jedem Bild meiner Familie aus den letzten hundert Jahren
I was in the photograph
War ich auf dem Foto drauf
I enjoyed all the trauma that my rap employed
Ich genoss all das Trauma, das mein Rap verursachte
I'm paranoid from the delusions of circular trapezoids
Ich bin paranoid von den Wahnvorstellungen kreisförmiger Trapezoide
I bomb your vehicle
Ich bombardiere dein Fahrzeug
Unrighteously
Ungerechterweise
Your windshield wipers were a sight to see
Deine Scheibenwischer waren ein Anblick
Trying [?]
Versuchten [?]
The sci-fi movie enthusiast
Der Sci-Fi-Film-Enthusiast
The student of unruliness
Der Schüler der Widerspenstigkeit
Broke loose from Mount Vesuvius' nucleus
Brach aus dem Kern des Vesuvs aus
Antibiotic lyricist
Antibiotischer Lyriker
Any mental impurities
Alle mentalen Unreinheiten
I'm curing Illustrator of thought
Heile ich. Illustrator des Gedankens
The cloud muralist
Der Wolken-Wandmaler
My pen is like a quick clean scalpel
Mein Stift ist wie ein schnelles, sauberes Skalpell
I sleep strapped to dream clap you
Ich schlafe angeschnallt, um dich im Traum zu erschießen
Rap example of Sistine Chapel
Rap-Beispiel der Sixtinischen Kapelle
I'm schizophrenic
Ich bin schizophren
Leprochan crazy
Kobold-verrückt
I mate with robot ladies and create deceptacon babies
Ich paare mich mit Roboter-Damen und erschaffe Decepticon-Babys
My narratives leaves average men babbling
Meine Erzählungen lassen Durchschnittsmänner plappern
For faster land traveling
Für schnellere Landreisen
I'll grow some back legs and start galloping
Werde ich mir Hinterbeine wachsen lassen und anfangen zu galoppieren
I'll [?] abracadabra men
Ich werde [?] Abrakadabra-Männer
And wrote a whole a whole album in 5 minutes
Und schrieb ein ganzes Album in 5 Minuten
With my miraculous magic pen
Mit meinem wundersamen Zauberstift






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.