K-Rino - Flow Session Number 1 - перевод текста песни на немецкий

Flow Session Number 1 - K-Rinoперевод на немецкий




Flow Session Number 1
Flow Session Nummer 1
Ha, Ha, HA, HA!
Ha, Ha, HA, HA!
Welcome
Willkommen
Uh, to Flow Session Number 1
Uh, zu Flow Session Nummer 1
To Flow Session Number 1
Zu Flow Session Nummer 1
C'mon
Komm schon
Uh, to Flow Session Number 1
Uh, zu Flow Session Nummer 1
To Flow Session Number 1
Zu Flow Session Nummer 1
K-Rino, K-Rino, K-Rino
K-Rino, K-Rino, K-Rino
K-Rino, K-Rino
K-Rino, K-Rino
Check this out
Check das mal ab
Yeah, I need a rapper I can call out
Yeah, ich brauche einen Rapper, den ich herausfordern kann
I'm going all out and like hair after a ball spot
Ich gehe aufs Ganze und wie Haare nach einer kahlen Stelle
I rip skin ain't no repairing the facial terrace
Ich reiße Haut auf, da gibt es keine Reparatur der Gesichtsterrasse
Black pen, white paper that's in a racial marriage (woo)
Schwarzer Stift, weißes Papier, das ist eine Rassenheirat (woo)
I turn rappers to vegetables it ain't no use flexing
Ich verwandle Rapper in Gemüse, es bringt nichts, sich aufzuspielen
When I'm done the stage look like the prodosection
Wenn ich fertig bin, sieht die Bühne aus wie die Gemüseabteilung
You can't handle the pressure you need to come harder
Du kannst den Druck nicht aushalten, du musst härter kommen
My words fuck ya head up like a drunk barber (yeah)
Meine Worte ficken deinen Kopf wie ein betrunkener Barbier (yeah)
I shoot slugs rappers debating and reply
Ich schieße Kugeln, Rapper debattieren und antworten
I'm out-manning you like Peyton or Eli (fosho)
Ich übertreffe dich wie Peyton oder Eli (auf jeden Fall)
You say I'm trash but you steady try'na copy me
Du sagst, ich bin Müll, aber du versuchst ständig, mich zu kopieren
You full of shit like a basket at a shopping spree
Du bist voller Scheiße wie ein Korb bei einem Einkaufsbummel
I want cash so pay me yo how my skill erase (erase)
Ich will Bargeld, also bezahl mich, yo, wie meine Fähigkeiten löschen (löschen)
Picture my foot in ya ass for twenty years straight
Stell dir meinen Fuß in deinem Arsch vor, zwanzig Jahre lang
They say I'm heavenly
Sie sagen, ich bin himmlisch
Cause I gave you light to the game
Weil ich dir Licht ins Spiel gebracht habe
Like Viagra did for dudes over seventy
Wie Viagra es für Typen über siebzig getan hat
Uh, B.B.I. rap hustlers with plenty moves
Uh, B.B.I. Rap-Hustler mit vielen Moves
You fake bobbing paying notes on ya tennis shoes
Du täuschst vor, zahlst Raten für deine Tennisschuhe
My clever rhymes stuff and lose (yeah)
Meine cleveren Reime stopfen und verlieren (yeah)
The only punch line you know about is waiting for a cup of juice
Die einzige Pointe, die du kennst, ist das Warten auf einen Becher Saft
Thighs super sick solid as the earth is settle (indeed)
Schenkel super krank, solide wie die Erde ist (in der Tat)
If sick means great then yo lyrics are in perfect help
Wenn krank großartig bedeutet, dann sind deine Texte in perfekter Hilfe
Don't nobody support you, you can't be the man
Niemand unterstützt dich, du kannst nicht der Mann sein
You like a house with no air-condition you need a fan
Du bist wie ein Haus ohne Klimaanlage, du brauchst einen Ventilator
Flow Session Number 1
Flow Session Nummer 1
See my words got the white Howard jumping Power
Siehst du, meine Worte haben den weißen Howard dazu gebracht, Power zu springen
The crowd making faces like they swallowed something sour
Die Menge macht Gesichter, als hätten sie etwas Saures geschluckt
On trial for cutting seven rappers wrist off
Vor Gericht, weil ich sieben Rappern die Handgelenke abgeschnitten habe
No I didn't bleed insanity I bleeded pissed off
Nein, ich habe nicht Wahnsinn geblutet, ich habe Wut geblutet
You stole my style you gotta alot of nerve talking
Du hast meinen Stil gestohlen, du hast eine Menge Nerven, so zu reden
You need to find ya own space like reserve parking
Du musst deinen eigenen Platz finden, wie einen reservierten Parkplatz
I got some deep stuff to put on ya mind
Ich habe ein paar tiefe Sachen, um dich zum Nachdenken zu bringen
I call you out like a Hooper with his foot on the line
Ich fordere dich heraus, wie ein Basketballspieler mit seinem Fuß auf der Linie
You ain't never been squat so you dissing my joint
Du warst noch nie in der Klemme, also disst du mein Werk
Like a hand with no fingers fool you missing the point
Wie eine Hand ohne Finger, Narr, du verstehst den Punkt nicht
When I come I make em hit the gas lyrically I'm quick to blast
Wenn ich komme, bringe ich sie dazu, Gas zu geben, lyrisch bin ich schnell zu sprengen
You can say 'hello' and smile and I'm like 'kick ya ass'
Du kannst 'Hallo' sagen und lächeln und ich sage 'tritt dir in den Arsch'
These fly rappers they can't seem to make ya minds up
Diese fliegenden Rapper, sie scheinen sich nicht entscheiden zu können
I'll blow ya watch in the sky that mean ya time's up
Ich werde deine Uhr in den Himmel jagen, das bedeutet, deine Zeit ist um
I love ya girlfriend every time I spend the night
Ich liebe deine Freundin, jedes Mal, wenn ich die Nacht verbringe
It's always on like a used car engine light
Es ist immer an, wie eine Gebrauchtwagen-Motorleuchte
I send a two-by-four right cross ya wig
Ich schicke ein Zwei-mal-Vier-Brett direkt über deine Perücke
I make rappers move around like foster kids
Ich bringe Rapper dazu, sich zu bewegen wie Pflegekinder
Feel me homie I'm sick of all this rederick (rederick)
Fühl mich, Homie, ich habe genug von all diesem Gerede (Gerede)
My rhymes got ya open like they set a pick (huh)
Meine Reime bringen dich dazu, dich zu öffnen, als hätten sie einen Pick gesetzt (huh)
Everybody wanna get mad and grab a heaters
Jeder will wütend werden und sich eine Knarre schnappen
I added money by the minute like cab meters
Ich habe Geld im Minutentakt hinzugefügt, wie Taxameter
I'm a forced to be wrecken with
Ich bin eine Kraft, mit der man rechnen muss
Of the no good like a reverend's child watching a naked flick
Oder das taugt nichts, wie ein Pfarrerskind, das sich einen Nacktfilm ansieht
Ya see my words manage to cause nerve damage
Siehst du, meine Worte schaffen es, Nervenschäden zu verursachen
Intelligent for steal ghetto as a serve sandwich
Intelligent für Stehlen, Ghetto wie ein Servier-Sandwich
I exfoliate; you can hold your weight
Ich exfoliere; du kannst dein Gewicht halten
I heard ya rapping to a fence like I stole a gate
Ich habe dich zu einem Zaun rappen hören, als hätte ich ein Tor gestohlen
My ideology see em in my own jabber (Bing)
Meine Ideologie sieht sie in meinem eigenen Gebrabbel (Bing)
You should be allowed to featured on ya own album
Du solltest nicht erlaubt sein, auf deinem eigenen Album zu erscheinen
If ya got a heater dude you better low it fast
Wenn du eine Knarre hast, solltest du sie besser schnell laden
How the hell you a thug taking aerobics' class?
Wie zum Teufel bist du ein Schläger, der Aerobic-Kurse nimmt?
Flow Session Number 1
Flow Session Nummer 1
He said he warn to be mashed up that bastard lying
Er sagte, er wolle vermöbelt werden, dieser Bastard lügt
I prime up the past you because you past ya prime
Ich überhole dich, weil du deine besten Zeiten hinter dir hast
Women of men if you come forward try'na win
Frauen oder Männer, wenn du nach vorne kommst und gewinnen willst
I make you reverse like saying the same rhyme again
Ich bringe dich dazu, rückwärts zu gehen, als würdest du den gleichen Reim wiederholen
My flow grevills it's like a defense with a clone at a rail-revers
Mein Flow enthüllt es, es ist wie eine Verteidigung mit einem Klon auf einem Schienenrückwärts
Come and eat at your receivers (woo)
Komm und iss deine Empfänger (woo)
Who would ever ask for more?
Wer würde jemals mehr verlangen?
I fast-forward past the ward just to make the aftermath come afore
Ich spule schnell an der Station vorbei, nur um die Nachwirkungen vorher kommen zu lassen
See you like to dress up and show up with'cha hair all pressed up
Siehst du, du ziehst dich gerne an und zeigst dich mit deiner frisierten Frisur
But me I tha, ca... man I messed up (that's aight)
Aber ich, äh, verdammt... Mann, ich hab's vermasselt (ist schon okay)
But then I came back on the same track
Aber dann kam ich auf die gleiche Spur zurück
Blow ya mind you can't even wonder where your brain's at
Blase deinen Verstand weg, du kannst nicht einmal fragen, wo dein Gehirn ist
Hit the conversation
Triff die Konversation
I vacation in the same cage as eight bass waiting from hibernation
Ich mache Urlaub im selben Käfig wie acht Bässe, die aus dem Winterschlaf warten
Concrete feet in the water chances are beating me
Betonfüße im Wasser, die Chancen, mich zu schlagen
I'm slimmer than a crack head with an eating disorder
Ich bin dünner als ein Crack-Kopf mit einer Essstörung
I'm taking the game over I'm in large in my zone
Ich übernehme das Spiel, ich bin in meiner Zone vergrößert
Plus I'm building bars up like I was charging my phone
Außerdem baue ich Bars auf, als würde ich mein Handy aufladen
Man I'm out here try'na get revenue while you capping
Mann, ich bin hier draußen und versuche, Einnahmen zu erzielen, während du laberst
You can turn to be all sniper I'm through rapping
Du kannst dich als Scharfschütze entpuppen, ich bin fertig mit Rappen





Авторы: K-rino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.