Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Session Number 2
Flow Session Nummer 2
My
throat
is
so
rugged
I
drink
lava
smoothies
Meine
Kehle
ist
so
rau,
ich
trinke
Lava-Smoothies
My
girl
is
fly
and
gangster,
she
pack
Prada
Uzis
Meine
Freundin
ist
heiß
und
gangster,
sie
packt
Prada-Uzis
I'ma
take
you
to
the
scariest
place
Ich
werde
dich
an
den
gruseligsten
Ort
bringen
I'm
high-definition
like
a
dictionary
in
space
Ich
bin
High-Definition
wie
ein
Wörterbuch
im
Weltraum
Man,
my
flow
almost
murdered
your
brother
Mann,
mein
Flow
hat
deinen
Bruder
fast
ermordet
It
was
a
close
call
like
Siamese
twins
on
the
phone
with
each
other
Es
war
eine
knappe
Sache
wie
siamesische
Zwillinge,
die
miteinander
telefonieren
I
was
giving
wreck
and
dominion
Ich
habe
Zerstörung
und
Herrschaft
gebracht
Your
words
don't
make
sense
like
a
fool
tryna
get
a
third
second
opinion
Deine
Worte
ergeben
keinen
Sinn,
wie
ein
Narr,
der
versucht,
eine
dritte
zweite
Meinung
zu
bekommen
I'm
on
my
feet,
you
on
your
ass,
I'm
a
shower,
you
a
bath
Ich
stehe
auf
meinen
Füßen,
du
sitzt
auf
deinem
Arsch,
ich
bin
eine
Dusche,
du
bist
ein
Bad
I
made
a
half
an
hour
last
for
an
hour
and
a
half,
and
then
I
laugh
Ich
habe
eine
halbe
Stunde
anderthalb
Stunden
dauern
lassen,
und
dann
lache
ich
I'm
so
great
that
the
scholars
can't
comprehend
it
Ich
bin
so
großartig,
dass
die
Gelehrten
es
nicht
begreifen
können
You
the
type
to
flush
the
toilet
first
and
then
shit
Du
bist
der
Typ,
der
zuerst
die
Toilette
spült
und
dann
scheißt
See
they
don't
want
to
see
me
live
because
my
set's
wreckless
Sieh,
sie
wollen
mich
nicht
live
sehen,
weil
mein
Set
rücksichtslos
ist
I
can
read
a
voicemail
and
listen
to
a
text
message
Ich
kann
eine
Voicemail
lesen
und
eine
Textnachricht
hören
Once
I
enter
I'm
a
bless
the
joint
Sobald
ich
eintrete,
werde
ich
den
Laden
segnen
See
I'm
a
99
yard
touchdown,
you
just
an
extra
point
Sieh,
ich
bin
ein
99-Yard-Touchdown,
du
bist
nur
ein
Extrapunkt
Anyone
greater
than
K-Rino,
man
you
got
it
twisted
Jeder,
der
größer
ist
als
K-Rino,
Mann,
du
hast
es
verdreht
You
ain't
in
my
class,
you
not
even
in
my
school
district
Du
bist
nicht
in
meiner
Klasse,
du
bist
nicht
einmal
in
meinem
Schulbezirk
Now
it's
time
for
the
tears
to
flow
Jetzt
ist
es
Zeit
für
die
Tränen
zu
fließen
I
stay
in
the
booth
like
a
payphone
forty
years
ago
Ich
bleibe
in
der
Kabine
wie
eine
Telefonzelle
vor
vierzig
Jahren
Studying,
I
keeps
books
on
my
mind
Ich
studiere,
ich
habe
immer
Bücher
im
Kopf
I'm
like
a
fisherman,
I
got
these
biters
hooked
on
my
lines
Ich
bin
wie
ein
Fischer,
ich
habe
diese
Nachahmer
an
meinen
Zeilen
hängen
Once
I
had
a
suicidal
opponent
Einmal
hatte
ich
einen
selbstmordgefährdeten
Gegner
I
waited
for
him
to
talk
him
off
of
the
ledge
and
then
I
talked
him
back
on
it
Ich
wartete
darauf,
dass
er
vom
Sims
heruntergeredet
wurde,
und
dann
redete
ich
ihn
wieder
darauf
Let
the
coach
show
you
how
to
run
the
plays,
G
Lass
dir
vom
Coach
zeigen,
wie
man
die
Spielzüge
macht,
G
I'm
so
futuristic,
my
first
born
raised
me
Ich
bin
so
futuristisch,
mein
Erstgeborener
hat
mich
aufgezogen
Catch
me
in
whip
flesh
bowed
and
get
your
chest
blowed
Erwisch
mich
im
peitschenden
Fleisch,
gebeugt,
und
deine
Brust
wird
durchschlagen
I'm
taking
no
shorts
like
a
club
with
a
dress
code
Ich
nehme
keinen
Scheiß
hin,
wie
ein
Club
mit
Kleiderordnung
Put
fire
under
you
and
permanently
slumber
you
Ich
setze
Feuer
unter
dich
und
lasse
dich
dauerhaft
schlummern
Attack
me
and
I'll
get
even
like
the
number
two
Greif
mich
an
und
ich
werde
quitt
sein
wie
die
Zahl
zwei
I
got
my
fiancée
a
ring
worth
about
fifty
Ich
habe
meiner
Verlobten
einen
Ring
im
Wert
von
etwa
fünfzig
besorgt
Yeah
I
went
to
Jared,
but
I
took
a
pistol
with
me
Ja,
ich
war
bei
Jared,
aber
ich
hatte
eine
Pistole
dabei
I
made
it
out
of
every
rap
war
that
I
was
in
Ich
habe
jeden
Rap-Krieg
überstanden,
in
dem
ich
war
I
had
my
25th
birthday
when
I
was
10
Ich
hatte
meinen
25.
Geburtstag,
als
ich
10
war
Stop
dancing
I
don't
wanna
see
no
men
shake
it
Hör
auf
zu
tanzen,
ich
will
keine
Männer
shaken
sehen
I'll
put
a
cast
on
your
arm
and
then
break
it
Ich
werde
dir
einen
Gips
anlegen
und
ihn
dann
brechen
You
so
stupid
it's
a
trip,
how
can
you
keep
it
coming?
Du
bist
so
dumm,
es
ist
ein
Trip,
wie
kannst
du
das
immer
wieder
bringen?
You
thought
the
human
race
was
a
bunch
of
people
running
Du
dachtest,
die
menschliche
Rasse
(human
race)
wäre
ein
Haufen
rennender
Leute
Watch
your
mouth
I'm
not
the
one
in
disgust
Pass
auf
deinen
Mund
auf,
ich
bin
nicht
derjenige,
der
angewidert
ist
I'll
throw
a
bus
at
you
for
tryna
throw
me
under
the
bus
Ich
werfe
einen
Bus
auf
dich,
weil
du
versucht
hast,
mich
unter
den
Bus
zu
werfen
Understand,
I
had
to
take
you
out
because
you
ran
your
mouth
Versteh,
ich
musste
dich
ausschalten,
weil
du
dein
Maul
aufgerissen
hast
Your
style
is
older
than
that
TV
at
your
granny's
house
Dein
Stil
ist
älter
als
der
Fernseher
im
Haus
deiner
Oma
The
DJ
wanted
five
G's
you
told
him
"I
can
pay
it"
Der
DJ
wollte
fünf
Riesen,
du
sagtest
ihm
"Ich
kann
das
bezahlen"
I
heard
your
song
and
gave
him
five
more
not
to
play
it
Ich
hörte
deinen
Song
und
gab
ihm
fünf
weitere,
damit
er
ihn
nicht
spielt
You
perpetrating
like
you
from
the
street,
fool
please
Du
tust
so,
als
wärst
du
von
der
Straße,
Narr,
bitte
You
never
on
the
block
like
a
center
that
likes
to
shoot
three's
Du
bist
nie
auf
dem
Block
wie
ein
Center,
der
gerne
Dreier
wirft
Y'all
rap
like
little
boys
they
just
say
they
grown
Ihr
rappt
wie
kleine
Jungs,
die
nur
sagen,
sie
seien
erwachsen
I
can't
trust
you,
man,
you
shady
as
a
payday
loan
Ich
kann
dir
nicht
trauen,
Mann,
du
bist
so
zwielichtig
wie
ein
Kurzzeitkredit
You
walking
'round
acting
like
you
undefeatable
Du
läufst
herum
und
tust
so,
als
wärst
du
unbesiegbar
And
I
agree
with
you,
no
one
can
beat
you
being
beatable
Und
ich
stimme
dir
zu,
niemand
kann
dich
darin
schlagen,
schlagbar
zu
sein
How
can
you
play
to
win
messing
with
a
alien?
Wie
kannst
du
auf
Sieg
spielen,
wenn
du
dich
mit
einem
Alien
anlegst?
You
stole
second
base
I
stole
the
whole
stadium
Du
hast
die
zweite
Base
gestohlen,
ich
habe
das
ganze
Stadion
gestohlen
I'ma
get
it
how
I
live
just
to
stack
bread
Ich
hole
mir,
was
ich
zum
Leben
brauche,
nur
um
Kohle
zu
stapeln
Stick
you
up
against
the
wall
like
a
fat
head
Drücke
dich
an
die
Wand
wie
ein
Wandtattoo
(Fathead)
When
I've
decided
I'ma
get
you
then
it's
danger
time
Wenn
ich
beschlossen
habe,
dich
zu
kriegen,
dann
ist
Gefahr
im
Verzug
A
brain
transplant
couldn't
make
me
change
my
mind
Eine
Gehirntransplantation
könnte
mich
nicht
dazu
bringen,
meine
Meinung
zu
ändern
I
smoke
beats
cause
I
got
a
track
addiction
Ich
rauche
Beats,
weil
ich
eine
Track-Sucht
habe
You
up
in
Walgreen's
trying
to
get
a
crack
prescription
Du
bist
bei
Walgreens
und
versuchst,
ein
Crack-Rezept
zu
bekommen
You
keep
trying
to
come
at
me
to
no
benefit
Du
versuchst
immer
wieder,
gegen
mich
anzukommen,
ohne
Erfolg
You
like
Brett
Favre
dawg
you
don't
know
when
to
quit
Du
bist
wie
Brett
Favre,
Alter,
du
weißt
nicht,
wann
du
aufhören
sollst
I
opened
up
a
can
of
whoop-ass
with
no
restraints
Ich
habe
eine
Dose
Prügel
aufgemacht,
ohne
Zurückhaltung
You
open
up
a
ketchup
package
of
soft
complaints
Du
öffnest
eine
Ketchup-Packung
mit
leisen
Beschwerden
I
pump
rhyme
like
people
pumping
iron
in
a
zone
blinded
Ich
pumpe
Reime
wie
Leute
Eisen
pumpen,
in
einer
Zone,
geblendet
A
six-pack
on
my
brain,
I
guess
I'm
strong
minded
Ein
Sixpack
auf
meinem
Gehirn,
ich
schätze,
ich
bin
geistig
stark
You
can
lift
the
planet
up
and
won't
nobody
clap
Du
kannst
den
Planeten
heben
und
niemand
wird
klatschen
But
I'm
so
cold
people
will
pay
to
watch
me
take
a
nap
Aber
ich
bin
so
cool,
die
Leute
zahlen
dafür,
mir
beim
Nickerchen
zuzusehen
Defeat
me,
most
men
can't
Mich
besiegen,
das
können
die
meisten
Männer
nicht
If
you
try
it
I'm
a
be
up
in
yo
ass
like
a
hip
implant
Wenn
du
es
versuchst,
werde
ich
in
deinem
Arsch
sein
wie
ein
Hüftimplantat
Check
me
out;
I
got
something
for
the
people
to
see
Check
mich
aus;
ich
habe
etwas
für
die
Leute
zu
sehen
When
it
comes
to
being
shallow,
you
deeper
than
me
Wenn
es
darum
geht,
oberflächlich
zu
sein,
bist
du
tiefer
als
ich
Every
second
I
just
leap
a
degree
Jede
Sekunde
springe
ich
einfach
einen
Grad
höher
Defeating
me
is
harder
to
do
than
getting
something
cheaper
than
free
Mich
zu
besiegen
ist
schwerer,
als
etwas
zu
bekommen,
das
billiger
als
kostenlos
ist
Flow
Session
Number
2
Flow
Session
Nummer
2
Flow
Session
Number
2
Flow
Session
Nummer
2
Flow
Session
Number
2
Flow
Session
Nummer
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: k-rino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.