Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we
gotta
do
what
we
gotta
do
out
here
man
Ja,
wir
müssen
hier
draußen
tun,
was
wir
tun
müssen,
Mann.
Gotta
make
these
streets,
feed
us
man
Müssen
dafür
sorgen,
dass
diese
Straßen
uns
ernähren,
Mann.
Ain't
nobody
else
gon
do
it,
boys
is
out
here
hungry
Niemand
sonst
wird
es
tun,
die
Jungs
hier
draußen
sind
hungrig.
Trying
to
get
it,
anyway
they
can
Versuchen,
es
zu
bekommen,
wie
auch
immer
sie
können.
So
this
what
we
gon
do,
listen
Also,
das
werden
wir
tun,
hör
zu.
Your
boy
ain't
trying
to
be
the
hardest,
I'm
just
trying
to
be
a
grown
man
Dein
Junge
versucht
nicht,
der
Härteste
zu
sein,
ich
versuche
nur,
ein
erwachsener
Mann
zu
sein.
Live
prosper
and
see
money,
and
touch
it
with
my
own
hands
Wohlhabend
leben
und
Geld
sehen
und
es
mit
meinen
eigenen
Händen
berühren.
Worship
God
help
people,
and
don't
let
life
defeat
me
Gott
anbeten,
Menschen
helfen
und
mich
nicht
vom
Leben
besiegen
lassen.
Show
love,
and
treat
people
how
I
would
want
'em
to
treat
me
Liebe
zeigen
und
Menschen
so
behandeln,
wie
ich
möchte,
dass
sie
mich
behandeln.
I
speak
with
such
geekness,
some
question
my
streetness
Ich
spreche
so
gescheit,
manche
stellen
meine
Straßentauglichkeit
in
Frage.
A
mistake,
if
you
ever
take
my
kindness
for
weakness
Ein
Fehler,
wenn
du
meine
Freundlichkeit
jemals
für
Schwäche
hältst.
Hard
times
I
beat
that,
done
took
heat
and
gave
heat
back
Harte
Zeiten
habe
ich
überwunden,
habe
Hitze
eingesteckt
und
Hitze
zurückgegeben.
Been
drawed
on
by
police,
and
shot
at
by
street
cats
Wurde
von
der
Polizei
bedroht
und
von
Straßenkatzen
beschossen.
Discriminate
on
no
money,
nine
to
five
or
hood
money
Diskriminiere
kein
Geld,
egal
ob
Nine-to-five
oder
Hood-Geld.
The
rap
game
done
helped
me,
turn
bad
money
to
good
money
Das
Rap-Spiel
hat
mir
geholfen,
schlechtes
Geld
in
gutes
Geld
zu
verwandeln.
Done
had
sex
and
made
love,
ran
game
and
played
love
Hatte
Sex
und
liebte,
spielte
Spielchen
und
spielte
Liebe.
But
right
now,
a
million
dollars
couldn't
make
me
trade
love
Aber
im
Moment
könnte
mich
eine
Million
Dollar
nicht
dazu
bringen,
Liebe
einzutauschen.
Never
sold
crack
I
sold
pills,
just
wisdom
and
cold
skills
Habe
nie
Crack
verkauft,
ich
habe
Pillen
verkauft,
nur
Weisheit
und
kalte
Fähigkeiten.
But
in
my
city
ain't
no
deals,
that
should
jack
cars
and
show
grills
Aber
in
meiner
Stadt
gibt
es
keine
Deals,
die
Autos
knacken
und
Grills
zeigen
sollten.
And
that's
backwards,
the
game
is
getting
faker
every
year
Und
das
ist
rückwärts,
das
Spiel
wird
jedes
Jahr
falscher.
People
base
a
artist,
off
of
what
they
see
not
what
they
hear
Die
Leute
beurteilen
einen
Künstler
danach,
was
sie
sehen,
nicht
was
sie
hören.
I'm
speaking,
from
my
heart
homie
Ich
spreche
aus
meinem
Herzen,
Homie.
I
been
trying
to
keep
it
straight
up,
from
the
start
homie
Ich
habe
versucht,
von
Anfang
an
ehrlich
zu
sein,
Homie.
But
these
evil
faces,
ripping
me
apart
homie
Aber
diese
bösen
Gesichter
zerreißen
mich,
Homie.
I'm
trying
to
make
people,
appreciate
my
art
homie
Ich
versuche,
die
Leute
dazu
zu
bringen,
meine
Kunst
zu
schätzen,
Homie.
I'm
in
this
world,
still
trying
to
find
my
way
man
Ich
bin
in
dieser
Welt
und
versuche
immer
noch,
meinen
Weg
zu
finden,
Mann.
Still
patiently
waiting,
on
my
day
man
Warte
immer
noch
geduldig
auf
meinen
Tag,
Mann.
But
I'm
running
out
of
good
things,
to
say
man
Aber
mir
gehen
langsam
die
guten
Dinge
aus,
die
ich
sagen
kann,
Mann.
And
suicide
ain't
a
option
so
I
pray
man,
that's
what
it
is
dude
Und
Selbstmord
ist
keine
Option,
also
bete
ich,
Mann,
so
ist
es,
Kumpel.
Reality
I
sip
from,
you
want
some
come
get
some
Realität,
an
der
ich
nippe,
du
willst
etwas,
komm
und
hol
es
dir.
They
say
K
you
ought
not
rap
so
much,
about
the
Nation
of
Islam
Sie
sagen,
K,
du
solltest
nicht
so
viel
über
die
Nation
of
Islam
rappen.
But
kill
that,
the
N.O.I.
backs
me
and
I
back
them
Aber
lass
das,
die
N.O.I.
steht
hinter
mir
und
ich
stehe
hinter
ihnen.
And
they
don't
pay
enough
money,
to
make
your
boy
attack
them
Und
sie
zahlen
nicht
genug
Geld,
damit
dein
Junge
sie
angreift.
You
want
me,
you
take
my
subject
matter
like
I
leave
it
Du
willst
mich,
du
nimmst
mein
Thema
so,
wie
ich
es
lasse.
Me
sell
out
for
a
record
deal,
I
can't
even
conceive
it
Dass
ich
mich
für
einen
Plattenvertrag
verkaufe,
kann
ich
mir
nicht
einmal
vorstellen.
Life
ain't
all
about
the
money,
love
of
money's
our
opponent
Im
Leben
geht
es
nicht
nur
um
Geld,
die
Liebe
zum
Geld
ist
unser
Gegner.
If
my
ties
to
Islam
block
me
from
a
deal,
then
I
don't
want
it
Wenn
meine
Verbindungen
zum
Islam
mich
von
einem
Deal
abhalten,
dann
will
ich
ihn
nicht.
Whether
radio
or
industry,
you
fake
I'ma
attack
y'all
Ob
Radio
oder
Industrie,
du
bist
falsch,
ich
werde
dich
angreifen.
You
can't
black
ball,
a
man
that's
already
been
black
balled
Du
kannst
keinen
Mann
auf
die
schwarze
Liste
setzen,
der
bereits
auf
der
schwarzen
Liste
steht.
All
states
get
slapped
on,
punks
with
bra
straps
on
Alle
Staaten
werden
geschlagen,
Punks
mit
BH-Trägern.
And
I
ain't
no
studio
gangsta,
trying
to
hide
behind
a
rap
song
Und
ich
bin
kein
Studio-Gangster,
der
versucht,
sich
hinter
einem
Rap-Song
zu
verstecken.
In
the
park
you
gotta
fight,
you
a
mark
get
out
of
sight
Im
Park
musst
du
kämpfen,
du
bist
ein
Schwächling,
verschwinde
aus
meinem
Blick.
Your
bark's
worse
than
your
nite,
what's
in
the
dark
come
to
the
light
Dein
Bellen
ist
schlimmer
als
dein
Biss,
was
im
Dunkeln
ist,
kommt
ans
Licht.
Must
be
crazy,
if
you
think
that
I
would
ever
feel
another
man
Du
musst
verrückt
sein,
wenn
du
denkst,
dass
ich
jemals
einen
anderen
Mann
fühlen
würde.
The
mic
be
in
my
left,
the
murder
weapon
in
my
other
hand
Das
Mikrofon
ist
in
meiner
Linken,
die
Mordwaffe
in
meiner
anderen
Hand.
And
none
of
these
stuck
up
left
females,
I
been
tied
Und
keine
dieser
hochnäsigen,
verlassenen
Frauen,
mit
denen
ich
zusammen
war.
Yeah
girl
you
look
good,
but
you
a
monster
on
the
inside
Ja,
Mädchen,
du
siehst
gut
aus,
aber
du
bist
ein
Monster
im
Inneren.
Messed
up
in
the
head,
frustrated
and
depressed
Verrückt
im
Kopf,
frustriert
und
deprimiert.
Thinking
what
a
man
is
driving,
is
a
measure
of
success
Denkst,
dass
das,
was
ein
Mann
fährt,
ein
Maß
für
Erfolg
ist.
I'm
stressed
out
and
rolled
down,
half
my
dreams
to'
down
Ich
bin
gestresst
und
niedergeschlagen,
die
Hälfte
meiner
Träume
ist
zerplatzt.
And
85
percent
of
the
folks
I
ever
met,
was
low
down
Und
85
Prozent
der
Leute,
die
ich
je
getroffen
habe,
waren
niederträchtig.
No
nuts
you
better
grow
em,
got
hands
learn
to
throw
em
Keine
Eier,
du
solltest
dir
welche
wachsen
lassen,
hast
Hände,
lerne
sie
zu
werfen.
And
you
can
hang
around
a
person
all
your
life,
and
still
don't
know
em
Und
du
kannst
dein
ganzes
Leben
lang
mit
einer
Person
zusammen
sein
und
sie
trotzdem
nicht
kennen.
That's
so
true,
but
that's
a
part
of
life
you
gotta
go
through
Das
ist
so
wahr,
aber
das
ist
ein
Teil
des
Lebens,
den
du
durchmachen
musst.
Like
being
po',
and
working
at
a
job
you
hate
to
go
to
Wie
arm
zu
sein
und
einen
Job
zu
haben,
zu
dem
du
ungern
gehst.
I
guess
I
start
mobbing,
I'm
hungry
tired
of
starving
Ich
schätze,
ich
fange
an
zu
mobben,
ich
bin
hungrig
und
habe
es
satt
zu
hungern.
My
gal
running
me
crazy
daily,
now
I'm
tired
of
arguing
Meine
Süße
macht
mich
täglich
verrückt,
jetzt
habe
ich
es
satt
zu
streiten.
Need
something
to
uplift
me,
the
game
is
real
shifty
Brauche
etwas,
das
mich
aufbaut,
das
Spiel
ist
sehr
zwielichtig.
J-Flex
is
doing
thirty
years,
and
Pharoah
doing
fifty
J-Flex
sitzt
dreißig
Jahre
ab
und
Pharoah
fünfzig.
And
Aftermath
done
did
ten,
my
boy
Guy
did
fifteen
Und
Aftermath
hat
zehn
abgesessen,
mein
Junge
Guy
fünfzehn.
And
these
cakes
is
out
here
acting
hard,
when
they
softer
than
whipped
cream
Und
diese
Kuchen
hier
draußen
tun
hart,
wenn
sie
weicher
sind
als
Schlagsahne.
My
enemies
unjustly,
tell
lies
when
they
disgust
me
Meine
Feinde
erzählen
ungerechterweise
Lügen,
wenn
sie
mich
anekeln.
You
shocked
because
I
never
trusted
you,
I
barely
trust
me
Du
bist
schockiert,
weil
ich
dir
nie
vertraut
habe,
ich
vertraue
kaum
mir
selbst.
Can't
touch
me,
you
out
there
everyday
I'm
kinda
rusty
Kannst
mich
nicht
anfassen,
du
bist
jeden
Tag
da
draußen,
ich
bin
etwas
eingerostet.
Say
you
ain't
jealous
the
way
my
name
is
in
your
mouth,
you
must
be
Sagst,
du
bist
nicht
eifersüchtig,
so
wie
mein
Name
in
deinem
Mund
ist,
musst
du
wohl
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.