K-Rino - The Burden Robe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни K-Rino - The Burden Robe




The Burden Robe
Мантия Бремени
There was a man who woke up one day with his heart absent of love
Жил был мужчина, который однажды проснулся, а в его сердце не было любви.
So he went to search for the answer of why that really was
И он отправился на поиски ответа, почему же так случилось.
All attempts to learn on his own would eventually fail him
Все его попытки разобраться в одиночку оказались тщетны.
Asked his mother and his father but neither one would ever tell him
Он спрашивал у матери с отцом, но ни один из них так и не дал ему ответа.
He was not young, he was not old, he had been here for a while
Он не был ни молод, ни стар, он был уже не новичок в этой жизни.
And trouble had built up inside of him since he was a child
И проблемы копились у него внутри с самого детства.
He met a guy who then told him, even though he didn't know him
Он встретил парня, который рассказал ему, хоть и не знал его,
And informed him of an old man with the understanding to show him
О старике, который один мог показать ему истину.
His inner demons was starting to eat right through him and defeat him
Его внутренние демоны начали пожирать его изнутри и побеждать.
So he quickly made preparations to locate him and meet him
Поэтому он быстро начал готовиться к встрече, чтобы найти его.
He was already questioning whether or not he would believe him
Он уже сомневался, поверит ли он ему или нет.
So he just thought to himself I guess I'll find out when I see him
Поэтому он просто подумал про себя: «Пойму, когда увижу его».
So much trouble on my shoulders now, every day a new weight
«Так много проблем на моих плечах, с каждым днем все тяжелее.»
I should've been a better man but now I think is too late
«Я должен был быть лучше, но теперь, боюсь, слишком поздно».
I have to pull my mind back from the darkness to a true place of light, before this burden overtakes me
«Я должен отвлечься от тьмы и обратиться к истинному свету, пока эта ноша не поглотила меня».
He showed up a the man's home, hoping he wasn't a faker
Он подошел к дому старика, надеясь, что это не обман.
He walked up to the door and checked the address on the paper
Он подошел к двери и сверил адрес на бумаге.
He was kind of apprehensive because they told him to come alone
Он был немного встревожен, потому что ему велели приходить одному.
And as he lifted his hands to knock the door just opened up on its own
И как только он поднял руку, чтобы постучать, дверь открылась сама собой.
And the old man appeared and said, "How may I assist you?"
И появился старик, и сказал: «Чем могу помочь?»
He said I heard that you can lift my burdens. He said, "It's true"
Он сказал: «Я слышал, вы можете снять с меня мои тяготы». Тот ответил: «Это правда».
He called him closer grabbed him by the shoulder, gripped it tight
Он подозвал его поближе, схватил за плечо, крепко сжал.
And in his mind he now could vision every aspect of his life
И в его голове возник образ каждого момента его жизни.
Then he stepped into the light, the garment he wore was exposed
Затем он шагнул в свет, и одежда, что была на нем, стала видна.
It was a robe that looked as though it was five centuries old
Это была мантия, которая выглядела так, будто ей было пять веков.
He said, "If you put this on then your children will fall below you"
Он сказал: «Если ты наденешь это, то твои дети падут ниже тебя».
He said 'I don't have any children' He said, 'Yes you do I'll show you'l
Он сказал: «У меня нет детей». Он сказал: «Есть, я тебе покажу».
The old man said this robe I'm wearing, is no regular robe
Старик сказал: «Эта мантия, что на мне, необычная мантия».
It exposes past emotions and reasons never been told
«Она показывает прошлые эмоции и причины, о которых никогда не рассказывали».
When you were five years old you were Parsimonious indeed
«Когда тебе было пять лет, ты был очень скуп».
And that Selfish mind married Lust and gave birth to Greed
«И этот эгоистичный ум женился на Похоти и породил Жадность».
Then Greed grew up to gain much, but was a lonely one
«Затем Жадность выросла и многого достигла, но была одинока».
Till he met Hate who gave birth to Pain their only son
«Пока не встретила Ненависть, которая родила Боль, своего единственного сына».
And Pain consummated with Envy from night time till the morn
«И Боль соединилась с Завистью с ночи до утра».
And two more children Disloyalty and then Murder were born
«И родились еще двое детей - Неверность и Убийство».
And you fathered them all and let each of these spirits drown you
«И ты стал отцом им всем и позволил каждому из этих духов утопить тебя».
And Love, Trust and Compassion were not allowed to be around you
«А Любви, Доверию и Состраданию не было места рядом с тобой».
So now you stand before me crying imploring for help
«И вот ты стоишь передо мной, плачешь, умоляя о помощи».
Asking me to lift the sadness you inflicted on yourself
«Просишь меня снять с тебя грусть, которую ты сам себе причинил».
Then the old man took the robe off and his heart began to soften
Затем старик снял мантию, и его сердце смягчилось.
The stress erased from his face and his grey began to darken
Напряжение исчезло с его лица, и седина начала темнеть.
Then he placed it on the man's back and the man began to lose it
Затем он возложил ее на спину мужчины, и тот начал терять самообладание.
It was uncomfortable, heavy and impossible to remove it
Она была неудобной, тяжелой и ее было невозможно снять.
The old man said I wore this for fifty years, it wasn't easy
Старик сказал: «Я носил ее пятьдесят лет, это было нелегко».
But you coming to see me took it off my back and freed me
«Но то, что ты пришел ко мне, сняло ее с моей спины и освободило меня».
So to wipe out the regret and hurt you feel there's only one way
«Так что, чтобы избавиться от сожаления и боли, что ты чувствуешь, есть только один способ».
You'll have to wear this robe till someone like you finds you one day
«Ты должен носить эту мантию, пока кто-то вроде тебя не найдет тебя однажды».
There's a lesson in this, for all of us
В этом есть урок для всех нас.
The things we do stay with us for years
То, что мы делаем, остается с нами годами.
Till we cleanse them from our internal self
Пока мы не очистим от этого свою душу.
In other words get them demons out your heart man
Другими словами, изгони этих демонов из своего сердца, парень.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.