Текст и перевод песни K-Rino - The Burden Robe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Burden Robe
Мантия Бремени
There
was
a
man
who
woke
up
one
day
with
his
heart
absent
of
love
Жил
был
мужчина,
который
однажды
проснулся,
а
в
его
сердце
не
было
любви.
So
he
went
to
search
for
the
answer
of
why
that
really
was
И
он
отправился
на
поиски
ответа,
почему
же
так
случилось.
All
attempts
to
learn
on
his
own
would
eventually
fail
him
Все
его
попытки
разобраться
в
одиночку
оказались
тщетны.
Asked
his
mother
and
his
father
but
neither
one
would
ever
tell
him
Он
спрашивал
у
матери
с
отцом,
но
ни
один
из
них
так
и
не
дал
ему
ответа.
He
was
not
young,
he
was
not
old,
he
had
been
here
for
a
while
Он
не
был
ни
молод,
ни
стар,
он
был
уже
не
новичок
в
этой
жизни.
And
trouble
had
built
up
inside
of
him
since
he
was
a
child
И
проблемы
копились
у
него
внутри
с
самого
детства.
He
met
a
guy
who
then
told
him,
even
though
he
didn't
know
him
Он
встретил
парня,
который
рассказал
ему,
хоть
и
не
знал
его,
And
informed
him
of
an
old
man
with
the
understanding
to
show
him
О
старике,
который
один
мог
показать
ему
истину.
His
inner
demons
was
starting
to
eat
right
through
him
and
defeat
him
Его
внутренние
демоны
начали
пожирать
его
изнутри
и
побеждать.
So
he
quickly
made
preparations
to
locate
him
and
meet
him
Поэтому
он
быстро
начал
готовиться
к
встрече,
чтобы
найти
его.
He
was
already
questioning
whether
or
not
he
would
believe
him
Он
уже
сомневался,
поверит
ли
он
ему
или
нет.
So
he
just
thought
to
himself
I
guess
I'll
find
out
when
I
see
him
Поэтому
он
просто
подумал
про
себя:
«Пойму,
когда
увижу
его».
So
much
trouble
on
my
shoulders
now,
every
day
a
new
weight
«Так
много
проблем
на
моих
плечах,
с
каждым
днем
все
тяжелее.»
I
should've
been
a
better
man
but
now
I
think
is
too
late
«Я
должен
был
быть
лучше,
но
теперь,
боюсь,
слишком
поздно».
I
have
to
pull
my
mind
back
from
the
darkness
to
a
true
place
of
light,
before
this
burden
overtakes
me
«Я
должен
отвлечься
от
тьмы
и
обратиться
к
истинному
свету,
пока
эта
ноша
не
поглотила
меня».
He
showed
up
a
the
man's
home,
hoping
he
wasn't
a
faker
Он
подошел
к
дому
старика,
надеясь,
что
это
не
обман.
He
walked
up
to
the
door
and
checked
the
address
on
the
paper
Он
подошел
к
двери
и
сверил
адрес
на
бумаге.
He
was
kind
of
apprehensive
because
they
told
him
to
come
alone
Он
был
немного
встревожен,
потому
что
ему
велели
приходить
одному.
And
as
he
lifted
his
hands
to
knock
the
door
just
opened
up
on
its
own
И
как
только
он
поднял
руку,
чтобы
постучать,
дверь
открылась
сама
собой.
And
the
old
man
appeared
and
said,
"How
may
I
assist
you?"
И
появился
старик,
и
сказал:
«Чем
могу
помочь?»
He
said
I
heard
that
you
can
lift
my
burdens.
He
said,
"It's
true"
Он
сказал:
«Я
слышал,
вы
можете
снять
с
меня
мои
тяготы».
Тот
ответил:
«Это
правда».
He
called
him
closer
grabbed
him
by
the
shoulder,
gripped
it
tight
Он
подозвал
его
поближе,
схватил
за
плечо,
крепко
сжал.
And
in
his
mind
he
now
could
vision
every
aspect
of
his
life
И
в
его
голове
возник
образ
каждого
момента
его
жизни.
Then
he
stepped
into
the
light,
the
garment
he
wore
was
exposed
Затем
он
шагнул
в
свет,
и
одежда,
что
была
на
нем,
стала
видна.
It
was
a
robe
that
looked
as
though
it
was
five
centuries
old
Это
была
мантия,
которая
выглядела
так,
будто
ей
было
пять
веков.
He
said,
"If
you
put
this
on
then
your
children
will
fall
below
you"
Он
сказал:
«Если
ты
наденешь
это,
то
твои
дети
падут
ниже
тебя».
He
said
'I
don't
have
any
children'
He
said,
'Yes
you
do
I'll
show
you'l
Он
сказал:
«У
меня
нет
детей».
Он
сказал:
«Есть,
я
тебе
покажу».
The
old
man
said
this
robe
I'm
wearing,
is
no
regular
robe
Старик
сказал:
«Эта
мантия,
что
на
мне,
необычная
мантия».
It
exposes
past
emotions
and
reasons
never
been
told
«Она
показывает
прошлые
эмоции
и
причины,
о
которых
никогда
не
рассказывали».
When
you
were
five
years
old
you
were
Parsimonious
indeed
«Когда
тебе
было
пять
лет,
ты
был
очень
скуп».
And
that
Selfish
mind
married
Lust
and
gave
birth
to
Greed
«И
этот
эгоистичный
ум
женился
на
Похоти
и
породил
Жадность».
Then
Greed
grew
up
to
gain
much,
but
was
a
lonely
one
«Затем
Жадность
выросла
и
многого
достигла,
но
была
одинока».
Till
he
met
Hate
who
gave
birth
to
Pain
their
only
son
«Пока
не
встретила
Ненависть,
которая
родила
Боль,
своего
единственного
сына».
And
Pain
consummated
with
Envy
from
night
time
till
the
morn
«И
Боль
соединилась
с
Завистью
с
ночи
до
утра».
And
two
more
children
Disloyalty
and
then
Murder
were
born
«И
родились
еще
двое
детей
- Неверность
и
Убийство».
And
you
fathered
them
all
and
let
each
of
these
spirits
drown
you
«И
ты
стал
отцом
им
всем
и
позволил
каждому
из
этих
духов
утопить
тебя».
And
Love,
Trust
and
Compassion
were
not
allowed
to
be
around
you
«А
Любви,
Доверию
и
Состраданию
не
было
места
рядом
с
тобой».
So
now
you
stand
before
me
crying
imploring
for
help
«И
вот
ты
стоишь
передо
мной,
плачешь,
умоляя
о
помощи».
Asking
me
to
lift
the
sadness
you
inflicted
on
yourself
«Просишь
меня
снять
с
тебя
грусть,
которую
ты
сам
себе
причинил».
Then
the
old
man
took
the
robe
off
and
his
heart
began
to
soften
Затем
старик
снял
мантию,
и
его
сердце
смягчилось.
The
stress
erased
from
his
face
and
his
grey
began
to
darken
Напряжение
исчезло
с
его
лица,
и
седина
начала
темнеть.
Then
he
placed
it
on
the
man's
back
and
the
man
began
to
lose
it
Затем
он
возложил
ее
на
спину
мужчины,
и
тот
начал
терять
самообладание.
It
was
uncomfortable,
heavy
and
impossible
to
remove
it
Она
была
неудобной,
тяжелой
и
ее
было
невозможно
снять.
The
old
man
said
I
wore
this
for
fifty
years,
it
wasn't
easy
Старик
сказал:
«Я
носил
ее
пятьдесят
лет,
это
было
нелегко».
But
you
coming
to
see
me
took
it
off
my
back
and
freed
me
«Но
то,
что
ты
пришел
ко
мне,
сняло
ее
с
моей
спины
и
освободило
меня».
So
to
wipe
out
the
regret
and
hurt
you
feel
there's
only
one
way
«Так
что,
чтобы
избавиться
от
сожаления
и
боли,
что
ты
чувствуешь,
есть
только
один
способ».
You'll
have
to
wear
this
robe
till
someone
like
you
finds
you
one
day
«Ты
должен
носить
эту
мантию,
пока
кто-то
вроде
тебя
не
найдет
тебя
однажды».
There's
a
lesson
in
this,
for
all
of
us
В
этом
есть
урок
для
всех
нас.
The
things
we
do
stay
with
us
for
years
То,
что
мы
делаем,
остается
с
нами
годами.
Till
we
cleanse
them
from
our
internal
self
Пока
мы
не
очистим
от
этого
свою
душу.
In
other
words
get
them
demons
out
your
heart
man
Другими
словами,
изгони
этих
демонов
из
своего
сердца,
парень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.