Текст и перевод песни K-Rino - The Experiment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Experiment
Эксперимент
Has
the
counsel
gathered?
Совет
собрался?
Yes
sir,
yes
sir,
we
have
Да,
сэр,
да,
сэр,
мы
в
сборе.
What
will
the
new
experiment
be?
Каким
будет
новый
эксперимент?
Um,
manipulating
behavioral
patterns
of
inferior
species,
sir
Хм,
манипулирование
поведенческими
паттернами
низших
видов,
сэр.
Mmm,
sounds
interesting,
is
your
presentation
ready?
Хмм,
звучит
интересно,
ваша
презентация
готова?
Yes
it
is,
yes
it
is,
we
have
it
ready
Так
точно,
так
точно,
она
готова.
Please
proceed
and
tell
us
what
you
plan
to
do
with
this...
species
Пожалуйста,
продолжайте
и
расскажите
нам,
что
вы
планируете
делать
с
этим...
видом.
Hahahaha,
ok
Ха-ха-ха,
хорошо.
First
we'll
conceive
and
create
them,
mold
them
and
shape
them
Сначала
мы
задумаем
и
создадим
их,
сформируем
и
придаем
им
форму,
Break
them
into
groups
then
congregate
them
and
mate
them
Разделим
их
на
группы,
затем
соберем
вместе
и
спарим.
Let
them
reproduce
and
then
make
offspring
and
raise
them
Пусть
они
размножаются,
производят
потомство
и
растят
его,
Oblivious
to
who
truly
teaches
and
educates
them,
we'll
Не
подозревая,
кто
на
самом
деле
учит
и
воспитывает
их,
мы
Take
from
the
masses
and
place
them
in
classes
Заберем
их
из
масс
и
поместим
в
классы
And
rate
them
all
based
on
each's
economical
status
И
оценим
их
всех
на
основе
экономического
статуса
каждого.
Some
we
will
exalt
to
the
highest
while
the
others
we'll
let
fall
Некоторых
мы
возвысим
до
небес,
в
то
время
как
другим
позволим
пасть.
Then
we'll
slowly
analyze
how
one's
privilege
affects
all
Затем
мы
будем
медленно
анализировать,
как
привилегии
одних
влияют
на
всех.
We'll
construct
a
dual
system
for
the
poor
one
and
the
rich
one
Мы
создадим
двойную
систему
для
бедных
и
для
богатых
And
study
how
they
blend
and
acclimate
to
their
conditions
И
изучим,
как
они
смешиваются
и
адаптируются
к
своим
условиям.
We'll
divide
them
into
sections
and
keep
sharing
this
approach
Мы
разделим
их
на
секции
и
продолжим
использовать
этот
подход,
And
let
the
wealth
and
poverty
then
measure
the
characters
of
both
И
позволим
богатству
и
бедности
измерить
характер
каждого.
Provide
physical
temptation
that
treats,
lures
and
entices
Предоставим
физические
соблазны,
которые
угождают,
манят
и
прельщают,
Create
dependencies
on
our
electronic
devices
Создадим
зависимость
от
наших
электронных
устройств,
Program
and
make
the
man's
fragile
psyche
indecisive
Запрограммируем
и
сделаем
хрупкую
психику
человека
нерешительной
And
watch
the
nicest
ones
become
savages
in
a
crisis
И
посмотрим,
как
самые
милые
превратятся
в
дикарей
во
время
кризиса.
See
each
step
of
this
game,
for
years
kept
it
the
same
Видите,
каждый
шаг
этой
игры
годами
оставался
неизменным:
Present
to
them
a
goal
in
life
that
they'll
never
obtain
Представить
им
жизненную
цель,
которую
они
никогда
не
достигнут.
Within
the
range
of
our
power
each
child
will
be
born
В
пределах
нашей
власти
каждый
ребенок
будет
рожден,
Then
place
chemicals
in
them
to
see
how
their
bodies
respond
Затем
мы
поместим
в
них
химикаты,
чтобы
увидеть,
как
их
тела
отреагируют.
We'll
keep
the
poor
that
way
by
denying
them
[?]
favor
Мы
будем
держать
бедных
в
таком
состоянии,
лишая
их
всякой
милости,
And
see
how
long
they
take
to
resort
to
violent
behavior
И
посмотрим,
сколько
времени
им
потребуется,
чтобы
прибегнуть
к
насилию.
We'll
subject
their
generations
to
uncompensated
labor
Мы
подвергнем
их
поколения
неоплачиваемому
труду,
Enslave
them
all
and
make
them
still
love
their
enslaver
Поработим
их
всех
и
заставим
любить
своих
поработителей.
We'll
endanger
them
and
afterwards
they'll
call
on
us
to
save
'em
Мы
подвергнем
их
опасности,
а
потом
они
будут
звать
нас
на
помощь,
Trust
our
doctors
to
cure
the
sicknesses
that
we
gave
'em
Доверятся
нашим
врачам,
чтобы
вылечить
болезни,
которые
мы
им
дали.
Make
'em
spend
all
their
days
trapped
in
a
unfair
maze
Заставим
их
провести
все
свои
дни
в
несправедливом
лабиринте,
Purposely
prepare
slaves
through
radio
airwaves
Целенаправленно
подготовим
рабов
через
радиоволны,
Formulate
drugs
and
then
distribute
them
through
every
state
Создадим
наркотики,
а
затем
распространим
их
по
всем
штатам
And
make
conditions
that
cause
them
to
use
them
to
escape
И
создадим
условия,
которые
заставят
их
использовать
их,
чтобы
убежать.
What
if
we
make
'em
run
to
evil
and
see
good
with
reluctance
Что,
если
мы
заставим
их
бежать
к
злу
и
видеть
добро
с
нежеланием?
Make
'em
prioritize
the
superficial
over
the
substance
Заставим
их
ставить
поверхностное
выше
сути?
Let's
form
a
secret
government
to
do
the
really
shady
acts
Давайте
создадим
секретное
правительство,
чтобы
заниматься
действительно
темными
делами,
Deny
people
basic
human
rights
to
see
how
they
react
Лишим
людей
основных
прав
человека,
чтобы
посмотреть,
как
они
отреагируют.
Let's
promise
them
riches
if
they
put
their
souls
on
the
block
Давайте
пообещаем
им
богатство,
если
они
поставят
свои
души
на
кон.
We'll
control
all
that
they
listen
to
and
all
that
they
watch
Мы
будем
контролировать
все,
что
они
слушают,
и
все,
что
они
смотрят.
Tamper
with
frequencies,
let's
clone
the
animals
and
the
food
Будем
манипулировать
частотами,
клонировать
животных
и
пищу,
[?]
the
people
faulty
medicines
just
to
alter
their
moods
Подсовывать
людям
некачественные
лекарства,
чтобы
изменить
их
настроение.
We
can
play
with
human
hormones,
let's
see
where
this
goes
Мы
можем
играть
с
человеческими
гормонами,
посмотрим,
к
чему
это
приведет.
Wonder
what
happens
when
we
let
women
and
men
switch
roles
Интересно,
что
произойдет,
если
мы
позволим
женщинам
и
мужчинам
поменяться
ролями?
Or
better
yet,
switch
our
bodies,
no
one's
heard
of
these
things
Или,
еще
лучше,
поменяться
телами,
никто
раньше
не
слышал
о
таких
вещах,
Gender-bending
pharmaceuticals
and
surgical
means
Фармацевтика,
меняющая
пол,
и
хирургические
вмешательства.
Look
at
'em,
greedy
and
arrogant,
relying
on
phones
Посмотрите
на
них,
жадных
и
высокомерных,
полагающихся
на
телефоны,
Going
through
life,
thinking
that
they
have
a
mind
of
their
own
Идущих
по
жизни,
думая,
что
у
них
есть
собственное
мнение.
We
can
build
weapons
for
every
nation,
even
the
streets
Мы
можем
создать
оружие
для
каждой
страны,
даже
для
улиц,
We'll
cause
disagreements
'til
nobody's
sleeping
in
peace
Мы
будем
провоцировать
разногласия,
пока
никто
не
будет
спать
спокойно.
I
have
a
question,
how
can
you
be
sure
that
this
will
all
work?
У
меня
вопрос:
откуда
вы
знаете,
что
все
это
сработает?
It
already
has,
we
did
it
on
a
planet
called
Earth
Это
уже
работает,
дорогая,
мы
сделали
это
на
планете
под
названием
Земля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.