Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The God Within
Der Gott im Inneren
We
are
victims
of
a
lie
a
righteous
plan
gone
aride
Wir
sind
Opfer
einer
Lüge,
ein
rechtschaffener
Plan,
der
schiefgelaufen
ist.
And
some
said
we
are
all
God's
children
the
most
high
Und
manche
sagten,
wir
sind
alle
Kinder
Gottes,
des
Höchsten.
God
is
who
created
us
and
we
agree
that's
true
Gott
ist
derjenige,
der
uns
erschaffen
hat,
und
wir
stimmen
zu,
dass
das
wahr
ist.
If
we're
in
His
image
and
His
likeness,
then
what
would
that
make
you?
Wenn
wir
nach
Seinem
Bild
und
Gleichnis
geschaffen
sind,
was
würde
das
dann
aus
dir
machen,
meine
Schöne?
From
the
young
to
the
old
all
the
gifts
that
we
hold
Von
den
Jungen
bis
zu
den
Alten,
all
die
Gaben,
die
wir
besitzen,
Are
parts
of
Himself
deposited
in
every
living
soul
sind
Teile
von
Ihm
selbst,
die
in
jeder
lebenden
Seele
hinterlegt
sind.
Is
therefore
to
trap
loss
focus
the
century's
allapse
Ist
deshalb,
um
Verlustfokus
zu
fangen,
der
Zusammenbruch
des
Jahrhunderts,
With
an
essence
of
the
creator
within
was
untapped
mit
einer
Essenz
des
Schöpfers
im
Inneren,
die
ungenutzt
blieb.
Stolen
from
you
and
me
when
they
drove
us
across
the
sea
Gestohlen
von
dir
und
mir,
als
sie
uns
über
das
Meer
trieben,
And
our
true
knowledge
of
self
is
buried
under
the
depree
und
unser
wahres
Wissen
über
uns
selbst
ist
unter
den
Trümmern
begraben.
Of
deception
and
false
hood
being
bread
mentally
dead
Von
Täuschung
und
Falschheit,
geistig
tot
gezeugt,
The
fulfillment
of
the
spiritual
Hiram
hitting
the
ahead
die
Erfüllung
des
spirituellen
Hiram,
der
ins
Schwarze
trifft.
They
generated
and
robbed
of
our
inner
power
to
think
Sie
erzeugten
und
beraubten
uns
unserer
inneren
Kraft
zu
denken,
To
the
lineage
of
the
God
we're
biologically
linked
zu
der
Linie
des
Gottes,
mit
dem
wir
biologisch
verbunden
sind.
From
the
flesh
to
the
arteries,
you
a
part
of
me
G
Vom
Fleisch
bis
zu
den
Arterien,
du
bist
ein
Teil
von
mir,
G.
You're
a
mirror,
so
when
I
look
at
you
I
oughta
see
me
Du
bist
ein
Spiegel,
also
wenn
ich
dich
ansehe,
sollte
ich
mich
selbst
sehen,
meine
Königin.
We
scar,
we
sin,
that's
why
it's
so
hard
to
win
Wir
vernarben,
wir
sündigen,
deshalb
ist
es
so
schwer
zu
gewinnen.
Don't
ever
give
up
try
channel
the
God
within
Gib
niemals
auf,
versuche,
den
Gott
in
dir
zu
kanalisieren,
meine
Süße.
When
you
let
the
light
in,
you
revolve
and
spin
Wenn
du
das
Licht
hereinlässt,
drehst
und
windest
du
dich.
Become
closer
to
Him
then
you
are
with
men
Komm
Ihm
näher,
als
du
es
mit
Männern
bist.
You
can't
ride
by
yourself;
Allah's
the
best
guide
Du
kannst
nicht
alleine
fahren;
Allah
ist
der
beste
Führer.
How
can
you
be
right
when
you
operating
from
ya
left
side?
Wie
kannst
du
richtig
liegen,
wenn
du
von
deiner
linken
Seite
aus
operierst?
The
left
side
makes
you
confide
in
hatred
and
lies
Die
linke
Seite
bringt
dich
dazu,
dich
auf
Hass
und
Lügen
zu
verlassen,
Envy
and
pride,
a
murderer
with
lust
in
his
eyes
Neid
und
Stolz,
ein
Mörder
mit
Lust
in
seinen
Augen.
So
even
when
we
try
to
get
real
we
end
up
yielding
Also,
selbst
wenn
wir
versuchen,
ehrlich
zu
sein,
geben
wir
am
Ende
nach,
And
churches,
mosques
and
synagogues
are
nothing
but
buildings
und
Kirchen,
Moscheen
und
Synagogen
sind
nichts
als
Gebäude.
You
are
the
true
house
of
God
let
it
be
known
Du
bist
das
wahre
Haus
Gottes,
lass
es
bekannt
sein,
So
do
you
think
He
wants
to
live
inside
an
unclean
home?
also
glaubst
du,
Er
möchte
in
einem
unreinen
Zuhause
leben?
Heaven
or
hell
only
one
can
dwell
your
actions
of
proof
Himmel
oder
Hölle,
nur
eines
kann
verweilen,
deine
Taten
sind
der
Beweis.
You
can't
make
God
and
Satan
live
under
the
same
roof
Du
kannst
Gott
und
Satan
nicht
unter
demselben
Dach
leben
lassen.
He
presents
you,
would
essence
you,
limitless
potential
Er
präsentiert
dich,
deine
Essenz,
grenzenloses
Potenzial,
In
a
credential
to
send
material
inventions
from
your
mental
mit
der
Berechtigung,
materielle
Erfindungen
aus
deinem
Geist
zu
senden.
Use
the
wrong
tools
it's
written
you
shall
lose
Benutze
die
falschen
Werkzeuge,
es
steht
geschrieben,
du
wirst
verlieren.
The
devil
seeks
to
confuse
and
decrease
your
values
Der
Teufel
versucht,
dich
zu
verwirren
und
deine
Werte
zu
mindern.
And
no
self-esteem
proved
it
was
you
who
denied
you
Und
kein
Selbstwertgefühl
bewies,
dass
du
es
warst,
der
dich
verleugnet
hat,
Cause
what
helped
your
brother
win
you
got
the
same
inside
you
denn
was
deinem
Bruder
zum
Sieg
verhalf,
hast
du
auch
in
dir,
meine
Liebe.
We
scar,
we
sin,
that's
why
it's
so
hard
to
win
Wir
vernarben,
wir
sündigen,
deshalb
ist
es
so
schwer
zu
gewinnen.
Don't
ever
give
up
try
channel
the
God
within
Gib
niemals
auf,
versuche,
den
Gott
in
dir
zu
kanalisieren,
meine
Süße.
When
you
let
the
light
in,
you
revolve
and
spin
Wenn
du
das
Licht
hereinlässt,
drehst
und
windest
du
dich.
Become
closer
to
Him
then
you
are
with
men
Komm
Ihm
näher,
als
du
es
mit
Männern
bist.
Ain't
no
such
thing
as
miracles
there's
a
reason
to
every
action
Es
gibt
keine
Wunder,
es
gibt
einen
Grund
für
jede
Handlung,
A
natural
formula
behind
every
act
that
happens
eine
natürliche
Formel
hinter
jeder
Tat,
die
geschieht.
Science
and
mathematics
you
can't
manage
the
fathoms
Wissenschaft
und
Mathematik,
du
kannst
die
Tiefen
nicht
erfassen,
So
you
pass
em
off
as
mysteries
cause
you
can't
mentally
grasp
them
also
gibst
du
sie
als
Mysterien
aus,
weil
du
sie
mental
nicht
begreifen
kannst.
Instead
of
bringing
people
down
try
to
uplift
Anstatt
Menschen
herunterzuziehen,
versuche
sie
zu
erheben.
You
live
to
die
without
ever
manifesting
your
gift
Du
lebst,
um
zu
sterben,
ohne
jemals
deine
Gabe
zu
manifestieren,
meine
Schöne.
Who
brought
order
to
chaos
and
orchestrated
a
pattern?
Wer
brachte
Ordnung
ins
Chaos
und
orchestrierte
ein
Muster?
The
Creator,
who
first
originated
from
the
atom
Der
Schöpfer,
der
zuerst
aus
dem
Atom
entstand.
Not
the
A.D.A.M.
but
the
A.T.O.M
Nicht
das
A.D.A.M.,
sondern
das
A.T.O.M.
Money
ain't
power;
power's
when
you
get
to
know
Him
Geld
ist
nicht
Macht;
Macht
ist,
wenn
du
Ihn
kennenlernst.
And
when
you
get
to
know
Him,
you'll
get
to
know
you
Und
wenn
du
Ihn
kennenlernst,
wirst
du
dich
selbst
kennenlernen,
And
watch
the
infinite
inner
power
He'll
show
you
und
beobachte
die
unendliche
innere
Kraft,
die
Er
dir
zeigen
wird.
We
scar,
we
sin,
that's
why
it's
so
hard
to
win
Wir
vernarben,
wir
sündigen,
deshalb
ist
es
so
schwer
zu
gewinnen.
Don't
ever
give
up
try
channel
the
God
within
Gib
niemals
auf,
versuche,
den
Gott
in
dir
zu
kanalisieren,
meine
Süße.
When
you
let
the
light
in,
you
revolve
and
spin
Wenn
du
das
Licht
hereinlässt,
drehst
und
windest
du
dich.
Become
closer
to
Him
then
you
are
with
men
Komm
Ihm
näher,
als
du
es
mit
Männern
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K-rino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.