K-Rino - The God Within - перевод текста песни на немецкий

The God Within - K-Rinoперевод на немецкий




The God Within
Der Gott im Inneren
What's up?
Was geht?
We are victims of a lie a righteous plan gone aride
Wir sind Opfer einer Lüge, ein rechtschaffener Plan, der schiefgelaufen ist.
And some said we are all God's children the most high
Und manche sagten, wir sind alle Kinder Gottes, des Höchsten.
God is who created us and we agree that's true
Gott ist derjenige, der uns erschaffen hat, und wir stimmen zu, dass das wahr ist.
If we're in His image and His likeness, then what would that make you?
Wenn wir nach Seinem Bild und Gleichnis geschaffen sind, was würde das dann aus dir machen, meine Schöne?
From the young to the old all the gifts that we hold
Von den Jungen bis zu den Alten, all die Gaben, die wir besitzen,
Are parts of Himself deposited in every living soul
sind Teile von Ihm selbst, die in jeder lebenden Seele hinterlegt sind.
Is therefore to trap loss focus the century's allapse
Ist deshalb, um Verlustfokus zu fangen, der Zusammenbruch des Jahrhunderts,
With an essence of the creator within was untapped
mit einer Essenz des Schöpfers im Inneren, die ungenutzt blieb.
Stolen from you and me when they drove us across the sea
Gestohlen von dir und mir, als sie uns über das Meer trieben,
And our true knowledge of self is buried under the depree
und unser wahres Wissen über uns selbst ist unter den Trümmern begraben.
Of deception and false hood being bread mentally dead
Von Täuschung und Falschheit, geistig tot gezeugt,
The fulfillment of the spiritual Hiram hitting the ahead
die Erfüllung des spirituellen Hiram, der ins Schwarze trifft.
They generated and robbed of our inner power to think
Sie erzeugten und beraubten uns unserer inneren Kraft zu denken,
To the lineage of the God we're biologically linked
zu der Linie des Gottes, mit dem wir biologisch verbunden sind.
From the flesh to the arteries, you a part of me G
Vom Fleisch bis zu den Arterien, du bist ein Teil von mir, G.
You're a mirror, so when I look at you I oughta see me
Du bist ein Spiegel, also wenn ich dich ansehe, sollte ich mich selbst sehen, meine Königin.
We scar, we sin, that's why it's so hard to win
Wir vernarben, wir sündigen, deshalb ist es so schwer zu gewinnen.
Don't ever give up try channel the God within
Gib niemals auf, versuche, den Gott in dir zu kanalisieren, meine Süße.
When you let the light in, you revolve and spin
Wenn du das Licht hereinlässt, drehst und windest du dich.
Become closer to Him then you are with men
Komm Ihm näher, als du es mit Männern bist.
You can't ride by yourself; Allah's the best guide
Du kannst nicht alleine fahren; Allah ist der beste Führer.
How can you be right when you operating from ya left side?
Wie kannst du richtig liegen, wenn du von deiner linken Seite aus operierst?
The left side makes you confide in hatred and lies
Die linke Seite bringt dich dazu, dich auf Hass und Lügen zu verlassen,
Envy and pride, a murderer with lust in his eyes
Neid und Stolz, ein Mörder mit Lust in seinen Augen.
So even when we try to get real we end up yielding
Also, selbst wenn wir versuchen, ehrlich zu sein, geben wir am Ende nach,
And churches, mosques and synagogues are nothing but buildings
und Kirchen, Moscheen und Synagogen sind nichts als Gebäude.
You are the true house of God let it be known
Du bist das wahre Haus Gottes, lass es bekannt sein,
So do you think He wants to live inside an unclean home?
also glaubst du, Er möchte in einem unreinen Zuhause leben?
Heaven or hell only one can dwell your actions of proof
Himmel oder Hölle, nur eines kann verweilen, deine Taten sind der Beweis.
You can't make God and Satan live under the same roof
Du kannst Gott und Satan nicht unter demselben Dach leben lassen.
He presents you, would essence you, limitless potential
Er präsentiert dich, deine Essenz, grenzenloses Potenzial,
In a credential to send material inventions from your mental
mit der Berechtigung, materielle Erfindungen aus deinem Geist zu senden.
Use the wrong tools it's written you shall lose
Benutze die falschen Werkzeuge, es steht geschrieben, du wirst verlieren.
The devil seeks to confuse and decrease your values
Der Teufel versucht, dich zu verwirren und deine Werte zu mindern.
And no self-esteem proved it was you who denied you
Und kein Selbstwertgefühl bewies, dass du es warst, der dich verleugnet hat,
Cause what helped your brother win you got the same inside you
denn was deinem Bruder zum Sieg verhalf, hast du auch in dir, meine Liebe.
We scar, we sin, that's why it's so hard to win
Wir vernarben, wir sündigen, deshalb ist es so schwer zu gewinnen.
Don't ever give up try channel the God within
Gib niemals auf, versuche, den Gott in dir zu kanalisieren, meine Süße.
When you let the light in, you revolve and spin
Wenn du das Licht hereinlässt, drehst und windest du dich.
Become closer to Him then you are with men
Komm Ihm näher, als du es mit Männern bist.
Ain't no such thing as miracles there's a reason to every action
Es gibt keine Wunder, es gibt einen Grund für jede Handlung,
A natural formula behind every act that happens
eine natürliche Formel hinter jeder Tat, die geschieht.
Science and mathematics you can't manage the fathoms
Wissenschaft und Mathematik, du kannst die Tiefen nicht erfassen,
So you pass em off as mysteries cause you can't mentally grasp them
also gibst du sie als Mysterien aus, weil du sie mental nicht begreifen kannst.
Instead of bringing people down try to uplift
Anstatt Menschen herunterzuziehen, versuche sie zu erheben.
You live to die without ever manifesting your gift
Du lebst, um zu sterben, ohne jemals deine Gabe zu manifestieren, meine Schöne.
Who brought order to chaos and orchestrated a pattern?
Wer brachte Ordnung ins Chaos und orchestrierte ein Muster?
The Creator, who first originated from the atom
Der Schöpfer, der zuerst aus dem Atom entstand.
Not the A.D.A.M. but the A.T.O.M
Nicht das A.D.A.M., sondern das A.T.O.M.
Money ain't power; power's when you get to know Him
Geld ist nicht Macht; Macht ist, wenn du Ihn kennenlernst.
And when you get to know Him, you'll get to know you
Und wenn du Ihn kennenlernst, wirst du dich selbst kennenlernen,
And watch the infinite inner power He'll show you
und beobachte die unendliche innere Kraft, die Er dir zeigen wird.
Yeah
Ja.
We scar, we sin, that's why it's so hard to win
Wir vernarben, wir sündigen, deshalb ist es so schwer zu gewinnen.
Don't ever give up try channel the God within
Gib niemals auf, versuche, den Gott in dir zu kanalisieren, meine Süße.
When you let the light in, you revolve and spin
Wenn du das Licht hereinlässt, drehst und windest du dich.
Become closer to Him then you are with men
Komm Ihm näher, als du es mit Männern bist.





Авторы: K-rino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.