Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
started
off
so
innocent
Es
begann
alles
so
unschuldig
Energy
was
always
different
Die
Energie
war
immer
anders
I
fucked
you
mind,
couldn't
wonder
Ich
habe
deinen
Verstand
gefickt,
konnte
nicht
anders
Remember
how
it
felt
so
very
well
Erinnerst
du
dich,
wie
gut
es
sich
anfühlte
Never
asked
for
any
nonsense
Habe
nie
um
Unsinn
gebeten
Sun-kissed
in
the
summer
Sonnengeküsst
im
Sommer
I
wonder
if
i
really
know
you
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
wirklich
kenne
Now
i
know
something's
off,
but
you
hide
it
so
well
Jetzt
weiß
ich,
dass
etwas
nicht
stimmt,
aber
du
versteckst
es
so
gut
The
quiet
moon
is
high,
Der
stille
Mond
steht
hoch,
But
we
need
to
turn,
need
to
turn,
need
to
turn
Aber
wir
müssen
uns
wenden,
müssen
uns
wenden,
müssen
uns
wenden
Nothin
in
our
heads
seem
to
let
it
rest
Nichts
in
unseren
Köpfen
scheint
es
ruhen
zu
lassen
We
hide
from
what's
depressed
Wir
verstecken
uns
vor
dem,
was
deprimiert
Until
there's
nothing
left
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
Its
been
so
long
(so
long)
Es
ist
so
lang
(so
lang)
Its
been
so
long
in
our
head
(my)
Es
ist
so
lang
in
unserem
Kopf
(meinem)
This
feels
so
wrong,
my
dear
Das
fühlt
sich
so
falsch
an,
meine
Liebe
Its
been
so
long,
i
can't
deal
Es
ist
so
lang,
ich
kann
nicht
damit
umgehen
Its
been
so
long,
my
love
is
eternal
(eternal)
Es
ist
so
lang,
meine
Liebe
ist
ewig
(ewig)
Too
close
to
farewell
(farewell)
Zu
nah
am
Abschied
(Abschied)
You
have
disarmed
me
Du
hast
mich
entwaffnet
You
know
i
don't
ask
for
much
Du
weißt,
ich
verlange
nicht
viel
At
least
on
the
list
is
the
right
know
Zumindest
steht
auf
der
Liste
das
Richtige
Saving
our
pride
ain't
the
right
approach
Unseren
Stolz
zu
retten
ist
nicht
der
richtige
Ansatz
Throw
me
a
line
if
there's
any
hope
Wirf
mir
eine
Leine
zu,
wenn
es
Hoffnung
gibt
Our
bedrooms
frozen
ice
cold
Unser
Schlafzimmer
ist
eiskalt
We
swore
we'd
never
let
go
Wir
schworen,
wir
würden
uns
nie
loslassen
But
i
feel
your
grip
getting
loose
Aber
ich
spüre,
wie
dein
Griff
lockerer
wird
I
still
give
you
the
benefit
Ich
gebe
dir
immer
noch
den
Vorteil
I
fell
in
love
and
i
lost
promise
Ich
habe
mich
verliebt
und
das
Versprechen
verloren
Might
look
like
the
end
of
it
Könnte
wie
das
Ende
davon
aussehen
And
we
don't
know
what
we
really
want
Und
wir
wissen
nicht,
was
wir
wirklich
wollen
We
made
love
just
to
numb
the
pain
Wir
haben
uns
geliebt,
nur
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Might
drive
me
insane
Könnte
mich
in
den
Wahnsinn
treiben
I'm
sitting
still
when
i
say
Ich
sitze
still,
wenn
ich
sage
Its
been
so
long
(so
long)
Es
ist
so
lang
(so
lang)
Its
been
so
long
in
our
head
(my)
Es
ist
so
lang
in
unserem
Kopf
(meinem)
This
feels
so
wrong,
my
dear
Das
fühlt
sich
so
falsch
an,
meine
Liebe
Its
been
so
long,
i
can't
deal
Es
ist
so
lang,
ich
kann
nicht
damit
umgehen
Its
been
so
long,
my
love
is
eternal
(eternal)
Es
ist
so
lang,
meine
Liebe
ist
ewig
(ewig)
Too
close
to
farewell
(farewell)
Zu
nah
am
Abschied
(Abschied)
You
have
disarmed
me
Du
hast
mich
entwaffnet
Its
been
so
long
(so
long)
Es
ist
so
lang
(so
lang)
Its
been
so
long,
am
i
wrong?(i
wrong)
Es
ist
so
lang,
liege
ich
falsch?
(ich
falsch)
Oh,
so
long,
i
wrong
Oh,
so
lang,
ich
falsch
Oh,
so
long,
so
long
Oh,
so
lang,
so
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Roosevelt Ii Moore, Thor Noergaard, Mads W Moeller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.