Anuradha Sriram & Chitra - Mallikaiye Mallikaiye - перевод текста песни на немецкий

Mallikaiye Mallikaiye - K. S. Chithra , Anuradha Sriram перевод на немецкий




Mallikaiye Mallikaiye
Jasmin, oh Jasmin
மல்லிகையே மல்லிகையே மாலையிடும்
Jasmin, oh Jasmin, sag mir, wer ist der
மன்னவன் யார் சொல்லு சொல்லு
König, der dir Kränze flicht, sag's mir, sag's mir
மல்லிகையே மல்லிகையே மாலையிடும்
Jasmin, oh Jasmin, sag mir, wer ist der
மன்னவன் யார் சொல்லு சொல்லு
König, der dir Kränze flicht, sag's mir, sag's mir
தாமரையே தாமரையே காதலிக்கும்
Lotus, oh Lotus, wer ist dein
காதலன் யார் சொல்லு சொல்லு
Geliebter, sag's mir, sag's mir
உள்ளம் கவர் கள்வனா
Ist er ein Dieb, der Herzen stiehlt,
குறும்புகளின் மன்னனா
ein König der Schelme,
மன்மதனின் தோழனா ஸ்ரீராமனா
ein Freund des Liebesgottes oder Sri Rama?
அவன் முகவரி சொல்லடி
Verrate mir seine Adresse.
மல்லிகையே மல்லிகையே மாலையிடும்
Jasmin, oh Jasmin, sag mir, wer ist der
மன்னவன் யார் சொல்லு சொல்லு
König, der dir Kränze flicht, sag's mir, sag's mir
கண்கள் மட்டும் பேசுமா
Sprechen nur die Augen,
கைகள் கூட பேசுமா
oder sprechen auch die Hände?
உன் காதல் கதை என்னம்மா
Was ist deine Liebesgeschichte?
உன்னைப் பார்த்த மாமனின்
Was sagen die Augen
கண்கள் என்ன சொல்லுதோ
deines Onkels, wenn er dich ansieht?
மறைக்காமல் அதைச் சொல்லம்மா
Verbirg es nicht, sag es mir.
பக்கம் வந்தானா முத்தம் தந்தானா
Kam er nah, gab er dir Küsse,
காதில் கடித்தானா கட்டிப்பிடித்தானா
knabberte er an deinem Ohr, umarmte er dich?
அவன் பார்க்கும்போதே உடல் வண்ணம்
Schon wenn er dich ansieht, verändert sich
மாறும் அழகே சரிதான்
die Farbe deines Körpers, das ist wahr.
இது காதலின் அறிகுறிதான்
Das ist ein Zeichen von Liebe.
தாமரையே தாமரையே காதலிக்கும்
Lotus, oh Lotus, wer ist dein
காதலன் யார் சொல்லு சொல்லு
Geliebter, sag's mir, sag's mir
மாமன் ஜாடை என்னடி
Was sind die Zeichen deines Onkels,
கொஞ்சம் சொல்லு கண்மணி
sag es mir, mein Liebling.
புது வெட்கம் கூடாதடி
Neue Schüchternheit ist nicht nötig,
காதல் பேசும் பூங்கிலி
du Blume, die von Liebe spricht.
உந்தன் ஆளைச் சொல்லடி
Verrate mir, wer dein Mann ist,
நீ மட்டும் நழுவாதடி
weiche mir nicht aus.
அவன் முகம் பார்த்தால்
Wenn ich sein Gesicht sehe,
அதே பசி போக்கும்
verschwindet mein Hunger.
அவன் நிறம் பார்த்தால்
Wenn ich seine Farbe sehe,
நெஞ்சில் பூப்பூக்கும்
blühen Blumen in meinem Herzen.
உந்தன் கண்ணில் ரெண்டும் மின்னும்
Deine beiden Augen funkeln,
வெட்கம் பார்த்தே அறிவேன்
an deiner Scham erkenne ich es.
சொல்லு உன் காதலன் யார் அம்மா
Sag mir, wer ist dein Geliebter?
மல்லிகையே மல்லிகையே மாலையிடும்
Jasmin, oh Jasmin, sag mir, wer ist der
மன்னவன் யார் சொல்லு சொல்லு
König, der dir Kränze flicht, sag's mir, sag's mir
தாமரையே தாமரையே காதலிக்கும்
Lotus, oh Lotus, wer ist dein
காதலன் யார் சொல்லு சொல்லு
Geliebter, sag's mir, sag's mir
உள்ளம் கவர் கள்வனா
Ist er ein Dieb, der Herzen stiehlt,
குறும்புகளின் மன்னனா
ein König der Schelme,
மன்மதனின் தோழனா ஸ்ரீராமனா
ein Freund des Liebesgottes oder Sri Rama?
அவன் முகவரி சொல்லடி
Verrate mir seine Adresse.
மல்லிகையே மல்லிகையே மாலையிடும்
Jasmin, oh Jasmin, sag mir, wer ist der
மன்னவன் யார் சொல்லு சொல்லு
König, der dir Kränze flicht, sag's mir, sag's mir





Авторы: Palani Bharathi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.