Текст и перевод песни K. S. Chithra feat. K. J. Yesudas - Kannamoochchi Yaenada (From "Kandukondain Kandukondain")
Kannamoochchi Yaenada (From "Kandukondain Kandukondain")
Kannamoochchi Yaenada (From "Kandukondain Kandukondain")
Kannaamoochchi
Enadaa.
You
enchant
my
soul.
Kannaamoochchi
Enadaa
En
Kannaa
You
enchant
my
soul,
my
love
Kannaamọochchi
Enadaa
En
Kannaa
You
enchant
my
soul,
my
love
Naan
Kannaadi
Pọrul
Pọaladaa
I
am
a
fragile
glass,
waiting
to
be
shattered
Kannaamọochchi
Enadaa
En
Kannaa
You
enchant
my
soul,
my
love
Naan
Kannaadi
Pọrul
Pọaladaa
I
am
a
fragile
glass,
waiting
to
be
shattered
Andha
Nadhiyin
Karaiyai
Naan
Ketten
I
longed
for
the
riverbank
Andhak
Kaatrai
Niruththiyum
Ketten
I
longed
to
silence
the
dark
night
Andha
Nadhiyin
Karaiyai
Naan
Ketten
I
longed
for
the
riverbank
Andhak
Kaatrai
Niruththiyum
Ketten
I
longed
to
silence
the
dark
night
Vaan
Veliyaik
Ketten
Vidaiye
Illai
I
sought
the
light
of
dawn,
but
it
eluded
me
Vaan
Veliyaik
Ketten
Vidaiye
Illai
I
sought
the
light
of
dawn,
but
it
eluded
me
Irudhiyil
Unnaik
Kanden
Irudhayap
Pọovil
Kanden
I
saw
you
in
the
shadows,
in
the
sanctuary
of
my
heart
Irudhiyil
Unnaik
Kanden
Irudhayap
Pọovil
Kanden
I
saw
you
in
the
shadows,
in
the
sanctuary
of
my
heart
Kannaamọochchi
Enadaa
You
enchant
my
soul
En
Kannaa
Naan
Kannaadi
Pọrul
Pọaladaa
My
love,
I
am
a
fragile
glass,
waiting
to
be
shattered
En
Manam
Unakọru
My
mind
belongs
to
you
Vilaiyaattu
Bọmmaiyaa...
Like
a
plaything...
En
Manam
Unakọru
My
mind
belongs
to
you
Vilaiyaattu
Bọmmaiyaa
Like
a
plaything
Enakkena
Unarchchigal
Who
can
I
confide
in
Thaniyaaga
Illaiyaa
I
am
all
alone
Nenjin
Alai
Urangaadhu
My
heart
won't
stop
racing
Un
Idhazh
Kọndu
Vaay
Mọoda
Bring
your
lips
to
mine
Vaa
En
Kannaa...
Come
to
me,
my
love...
Un
Idhazh
Kọndu
Vaay
Mọoda
Bring
your
lips
to
mine
Vaa
En
Kannaa
Come
to
me,
my
love
Un
Imai
Kọndu
Vizhi
Mọoda
Vaa
Close
your
eyes
and
let
me
gaze
into
them
Un
Udaldhaan
En
Udaiyallavaa
Your
body
belongs
to
me,
my
king
Paarkadalil
Aadiya
Pinnum
Since
the
sun
rose
in
the
ocean
Un
Vannam
Maaravillai
Innum
Your
beauty
has
never
waned
Paarkadalil
Aadiya
Pinnum
Since
the
sun
rose
in
the
ocean
Un
Vannam
Maaravillai
Innum
Your
beauty
has
never
waned
En
Nenjil
Kọodiye
Niram
Maaravaa
In
my
heart,
color
will
never
fade
Ennuyiril
Nee
Vandhu
Serga
You
came
into
my
life
like
a
storm
Udhadugal
Eeramaay
Vaazhga
May
our
lives
be
filled
with
joy
Kalandhida
Vaa
Come
to
me
Kannaamọochchi
Enadaa
You
enchant
my
soul
En
Kannaa
Naan
Kannaadi
Pọrul
Pọaladaa
My
love,
I
am
a
fragile
glass,
waiting
to
be
shattered
Vaanmazhai
Vizhumbọadhu
The
rainclouds
gather
Malaikọndu
Kaaththaay
And
the
mountains
whisper
Vaanmazhai
Vizhumbọadhu
The
rainclouds
gather
Malaikọndu
Kaaththaay
And
the
mountains
whisper
Kanmazhai
Vizhumbọadhu
Edhilennai
Kaappaay
The
eyes
of
love
gather,
Protect
me
from
this
flood
Pọovin
Kanneerai
Rasippaay
Taste
the
tears
of
the
flowers
Naan
Enna
Pennillaiyaa
En
Kannaa
Am
I
not
a
woman,
my
love?
Adhai
Nee
Kaanak
Kannillaiyaa
But
you
see
me
only
as
a
vision
Un
Kanavugalil
Naanillaiyaa
I
am
but
a
dream
in
your
eyes
Dhinam
Ọosalaadudhen
Manasu
My
mind
races,
restless
Ada
Ọomaiyalla
En
Kọlusu
Oh,
my
silent
anklets
En
Ul
Mọochchile
Uyir
Veengudhe
My
soul
awakens
in
your
embrace
Ennuyir
Thudikkaamale
Do
not
let
my
heart
break
Kaappadhu
Un
Theendale
Protect
me
with
your
strong
arms
Uyir
Thara
Vaa
Come
to
me,
my
love
Kannaamọochchi
Enadaa
You
enchant
my
soul
En
Kannaa
Naan
Kannaadi
Pọrul
Pọaladaa
My
love,
I
am
a
fragile
glass,
waiting
to
be
shattered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.