Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antha Ishtam (feat. Pawan Kalyan) [From "Bheemla Nayak"]
So viel Liebe (feat. Pawan Kalyan) [Aus "Bheemla Nayak"]
Eesintha
Nannatta
Nananana
Nicht
mal
ein
bisschen
lässt
du
mich
gehen,
Nananana
Kusintha
Panjeyyaniyyavu
Nicht
mal
ein
wenig
Arbeit
lässt
du
mich
tun
Enthodivegani
Mm
Mmm
Na
Na
Wer
du
auch
für
mich
bist,
Mm
Mmm
Na
Na
Muddisthe
Maaraamu
Seyaavu
Wenn
ich
dich
küsse,
bist
du
nicht
mehr
stur
Peretti
Nennetta
Wie
soll
ich
dich
beim
Namen
nennen,
Pilichedi
Thalichedi
An
dich
denken,
dich
rufen,
Naa
Inti
Penivitivee
Du
bist
der
Herr
meines
Hauses.
Bottetti
Muddetti
Der
mir
ein
Bindi
auf
die
Stirn
malte,
mich
küsste,
Nanu
Cheradeesina
Mich
an
sich
zog
und
liebkoste,
Devulla
Sarisaative
Du
bist
den
Göttern
gleich.
Naa
Bangari
Maava
Mein
goldener
Liebster,
Naa
Balasaali
Maava
Mein
starker
Liebster,
Naa
Melloni
Nallapoosallo
In
den
schwarzen
Perlen
meiner
Halskette
Manipoosavee
Naa
Sudigaali
Maava
Bist
du
die
Juwelenperle,
mein
stürmischer
Liebster.
Eesinta
Nannatta
Poneponiyyavu
Nicht
mal
ein
bisschen
lässt
du
mich
gehen,
Kusintha
Panjeyyaniyyavu
Nicht
mal
ein
wenig
Arbeit
lässt
du
mich
tun,
Enthodivegani
Sontodivenuvvu
Wer
du
auch
für
mich
bist,
du
gehörst
zu
mir,
Muddiste
Maaramuseyyavu
Wenn
ich
dich
küsse,
bist
du
nicht
mehr
stur.
Gaali
Kougilluga
Wie
eine
Umarmung
des
Windes
Chuttumuttesi
Untavu
Umringst
du
mich
fest,
Oopiraadanevurayya
Dass
ich
kaum
atmen
kann,
mein
Lieber.
Naa
Puttumacchalaku
Zu
meinen
Muttermalen
Thodabuttinaavu
Bist
du
wie
dazugeboren,
Neeku
Naaku
Disti
Thiyya
Ich
muss
das
böse
Auge
von
dir
und
mir
abwenden.
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Neeku
Warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Naa
Meena
Anthaistam
Endaya
Neeku
Für
mich,
warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Eesinta
Nannatta
Poneponiyyavu
Nicht
mal
ein
bisschen
lässt
du
mich
gehen,
Kusintha
Panjeyyaniyyavu
Nicht
mal
ein
wenig
Arbeit
lässt
du
mich
tun,
Enthodivegani
Sontodivenuvvu
Wer
du
auch
für
mich
bist,
du
gehörst
zu
mir,
Muddiste
Maaramuseyyavu
Wenn
ich
dich
küsse,
bist
du
nicht
mehr
stur.
Gaali
Kougilluga
Wie
eine
Umarmung
des
Windes
Chuttumuttesi
Untavu
Umringst
du
mich
fest,
Oopiraadanevurayya
Dass
ich
kaum
atmen
kann,
mein
Lieber.
Naa
Puttumacchalaku
Zu
meinen
Muttermalen
Thodabuttinaavu
Bist
du
wie
dazugeboren,
Neeku
Naaku
Disti
Thiyya
Ich
muss
das
böse
Auge
von
dir
und
mir
abwenden.
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Neeku
Warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Naa
Meena
Anthaistam
Endaya
Neeku
Für
mich,
warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Ye
Thalli
Kannado
Ninnu
Welche
Mutter
hat
dich
wohl
geboren?
Koti
Kalalaku
Für
Millionen
von
Träumen,
Raarajai
Velisinaavanta
Sagt
man,
bist
du
als
König
der
Könige
erschienen.
Ye
Poota
Puttinaavoo
Nuvvu
Zu
welcher
Stunde
wurdest
du
wohl
geboren?
Adi
Acchanga
Genau
diese
Stunde,
Punnami
Ayyuntadanta
Sagt
man,
muss
ein
Vollmond
gewesen
sein.
Velakattaleni
Velugulni
Naa
Kanta
Unschätzbare
Lichter
in
meinen
Augen,
Pooyinchinavanta
Nuvvu
Sagt
man,
hast
du
erblühen
lassen.
Yetthukonda
Meedi
Kohinoore
Gaadu
Nicht
nur
den
Kohinoor
vom
hohen
Berg,
Gunde
Lothu
Pranamaina
Istaavu
Selbst
dein
Leben
aus
tiefstem
Herzen
würdest
du
geben.
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Neeku
Warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Naa
Meena
Anthaistam
Endaya
Neeku
Für
mich,
warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Warum
so
viel
Liebe,
sag?
Antha
Istam
Endaya
Neeku
Warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Naa
Meena
Anthaistam
Endaya
Neeku
Für
mich,
warum
so
viel
Liebe
von
dir,
sag?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thaman S, Ramajogayya Sastry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.