Текст и перевод песни K. S. Chithra - Ennai Polave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick
it
with
me
in
this
city
Давай
оторвемся
с
тобой
в
этом
городе,
Come
on
over,
let's
get
busy
Приезжай,
давай
не
будем
терять
время.
ILamai
iLamai
iLamai
iLamai
oh
ho
Молодость,
молодость,
молодость,
молодость,
о-о-о
INimai
iNimai
iNimai
iNimai
Скромность,
скромность,
скромность,
скромность.
ILamai-mai
iLamai-mai
iLamai-mai
iLamai
Молодость-дость,
молодость-дость,
молодость-дость,
молодость
INimai-mai
iNimai-mai
iNimai-mai
iNimai
Скромность-ность,
скромность-ность,
скромность-ность,
скромность.
YeNNai
poalavae
kaatru
Как
ветер,
меня
уносит,
Ettu
kattum
paattu
...
iNimai
Он
поет
восемь
песен...
скромность.
YeNNai
poalavae
pooththu
Как
цветок,
меня
уносит,
Etti
paarrkum
naakku
...
iLamai.
Он
смотрит
и
улыбается...
молодость.
Yerikaraiyil
ezhindhu
aadum
Маленький
синий
цветок,
Siru
kurunji
poovum
Танцующий
на
горных
склонах,
YeN
koondhalaiththaanae
thaedum
Ищет
он
мои
волосы,
MiNNalaiyiL
nadanaM
aadum
Танцуют
на
ветру
Siru
vanna
meengaL
Маленькие
желтые
манго.
YeN
vizhigaLai
kaNdu
aadum
Глядя
в
мои
глаза,
играет
Poagum
idam
yengum
Куда
бы
я
ни
пошла,
En
pinvarum
andha
vaanam
Небо
следует
за
мной.
YeNNil
kaadhal
koNdaaL
Если
любовь
меня
найдет,
Ada
yeNNadi
seiyvaen
naanum
Что
же
мне
делать?
YeNNai
poalavae
kaatru
Как
ветер,
меня
уносит,
Ettu
kattum
paattu
...
iNimai...
Он
поет
восемь
песен...
скромность.
YeNNai
poalavae
pooththu
Как
цветок,
меня
уносит,
Etti
paarrkum
naakku
...
iLamai...
Он
смотрит
и
улыбается...
молодость.
You
want
to
kick
it
with
me
in
this
city?
Хочешь
оторваться
со
мной
в
этом
городе?
I'm
just
waiting
for
your
call
Я
просто
жду
твоего
звонка.
Come
on
over,
let's
get
busy
Приезжай,
давай
не
будем
терять
время.
Let's
go
party,
one
and
all
Давай
веселиться
все
вместе.
Kick
it
with
me
in
this
city
Давай
оторвемся
с
тобой
в
этом
городе,
I'm
just
waiting
for
your
call
Я
просто
жду
твоего
звонка.
Come
on
over,
let's
get
busy
Приезжай,
давай
не
будем
терять
время.
Let's
go
party,
one
and
all
Давай
веселиться
все
вместе.
ILamai
iLamai
iLamai
iLamai
oh
ho
Молодость,
молодость,
молодость,
молодость,
о-о-о
INimai
iNimai
iNimai
iNimai
Скромность,
скромность,
скромность,
скромность.
ILamai-mai
iLamai-mai
iLamai-mai
iLamai
Молодость-дость,
молодость-дость,
молодость-дость,
молодость
INimai-mai
iNimai-mai
iNimai-mai
iNimai
Скромность-ность,
скромность-ность,
скромность-ность,
скромность.
Veesum
saaraliL
veedum
thooraliL
В
дуновении
ветерка,
в
прохладе,
(Nanainthidallaam
nam
nanainthidallaam)
(Мы
не
купались,
мы
не
купались)
Vaattum
aadaiyil
veedhiyin
maedaiyil
На
песчаных
отмелях,
на
улицах
города,
(Nadanthidallam
nam
nadanthidallaam)
(Мы
не
танцевали,
мы
не
танцевали).
Ulloaru
oondaagum
oorchaagam
oraayiram
Если
есть
кто-то,
значит,
будет
и
вечеринка,
и
веселье.
Ondralla
rendalla
ullaasam
poongaaviyam
Если
нет
одного,
нет
и
второго,
и
веселья
не
будет.
Kaattaaru
pola
nee
paattaaru
oduthu
Как
пастух
гонит
овец,
ты
бежишь
рядом,
Karaiyora
naanalgal
kai
kotti
aaduthu
Крабы
на
берегу
хлопают
в
ладоши.
Nam
naal
ithu
ponn
naal
ithu
Это
наш
день,
наш
золотой
день,
Woho-woho-wohowo-oh-ohh
...
О-о-о-о-о-о,
эй!
Come
on
over,
let's
get
busy
Приезжай,
давай
не
будем
терять
время,
Come
on
over,
let's
get
busy
Приезжай,
давай
не
будем
терять
время.
YeNNai
poalavae
kaatru
Как
ветер,
меня
уносит,
Ettu
kattum
paattu
...
iNimai...
Он
поет
восемь
песен...
скромность.
YeNNai
poalavae
pooththu
Как
цветок,
меня
уносит,
Etti
paarrkum
naakku
...
iLamai...
Он
смотрит
и
улыбается...
молодость.
Panneer
pookkaLil
pattaampoochchigaL
На
цветах
розового
дерева
спят
бабочки,
(Paduththirukku
hoy
paduththirukku)
(Они
спят,
ой,
спят!)
Poovum
vaaymozhi
thoongum
thaenththuLi
Цветы
и
сладкий
нектар,
(Kooduththirukku
hoy
kooduththirukku)
(Они
вместе,
ой,
вместе!)
MuththangaL
vaikkindra
saththangaL
naan
kaetkiraen
Жемчужины
нанизаны,
песни
поются,
Muththaththil
siththatthai
thiththaeri
naan
vaerkiraen
Из
жемчуга
я
выбираю
золото.
Kalyaanam
naadagam
kaNNukkuL
thoandrudhu
Свадебная
пьеса
разыгрывается
в
глазах,
Yedhaedho
aasai
nenjukkuL
oorudhu
В
сердце
рождаются
желания.
Yammaadiyo
yappadiyo
hai-yai-yai-hey-ey
...
Так
или
иначе,
хай-йай-йай-хей-эй...
Thananaanana
naanaa
Тананана
нана
Thanananananaa
...
iNimai
Танананана...
скромность.
YeNNai
poalavae
pooththu
Как
цветок,
меня
уносит,
Etti
paarrkum
naakku
...
iLamai...
Он
смотрит
и
улыбается...
молодость.
Yerikaraiyil
ezhindhu
aadum
Маленький
синий
цветок,
Siru
kurunji
poovum
Танцующий
на
горных
склонах,
YeN
koondhalaiththaanae
thaedum
Ищет
он
мои
волосы,
MiNNalaiyiL
nadanaM
aadum
Танцуют
на
ветру
Siru
vanna
meengaL
Маленькие
желтые
манго.
YeN
vizhigaLai
kaNdu
aadum
Глядя
в
мои
глаза,
играет
Poagum
idam
yengum
Куда
бы
я
ни
пошла,
En
pinvarum
andha
vaanam
Небо
следует
за
мной.
YeNNil
kaadhal
koNdaaL
Если
любовь
меня
найдет,
Ada
yeNNadi
seiyvaen
naanum...
Что
же
мне
делать?
Ahhha
ahha
ha
ha
ahhha
ha
ha
. lala
laaa.
Ааа
ааа
ха
ха
ааа
ха
ха
. лала
лаа.
Ahhha
ahha
ha
ha
ahhha
ha
ha
. lala
laaaa...
Ааа
ааа
ха
ха
ааа
ха
ха
. лала
лаа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.