K. S. Chithra - Kaathil Thenmazhayaay (Female) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни K. S. Chithra - Kaathil Thenmazhayaay (Female)




Kaathil Thenmazhayaay (Female)
Катхил Тхенмазхаяай (Женский вариант)
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню
Kadal Kaattin Muthangalil Karal Kulirtharaaro
В жемчугах морского ветра, разве ты не остужаешь сердце?
Madhuramaay Paadum Mani Shamkhukalaay
Сладкоголосыми раковинами
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню
Ozhukunna Thaazhampoo Manamithu Naaminnum
Распустившийся цветок жасмина шепчет твоё имя
Parayaatheyorthidum Anuraaga Gaanam Pole
Как песня о любви, которую невозможно высказать
Ozhukunna Thaazhampoo Manamithu Naaminnum
Распустившийся цветок жасмина шепчет твоё имя
Parayaatheyorthidum Anuraaga Gaanam Pole
Как песня о любви, которую невозможно высказать
Orukkunnu Koodonnithaa
Щебечет вместе
Orukkunnu Koodonnithaa
Щебечет вместе
Malarkkombiletho Kuyil
Птичка на цветущей ветке
Kadal Pettoree Muthu Njaanedukkum
Я соберу жемчужины, рождённые в океане
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню
Kadal Kaattin Muthangalil Karal Kulirtharaaro
В жемчугах морского ветра, разве ты не остужаешь сердце?
Madhuramaay Paadum Mani Shamkhukalaay
Сладкоголосыми раковинами
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню
Thazhukunna Neram Ponnithalukal Koompunna
Когда заходит солнце, золотые лучи собираются
Malarinte Naanam Pol Arikathu Nilkkunnu Nee
Ты стоишь, как аромат цветка
Thazhukunna Neram Ponnithalukal Koompunna
Когда заходит солнце, золотые лучи собираются
Malarinte Naanam Pol Arikathu Nilkkunnu Nee
Ты стоишь, как аромат цветка
Oru Naadan Paattaayithaa
Как деревенская песня
Oru Naadan Premanthinte Nilaykkatha Paattayithaa
Как нерассказанная песня о деревенской любви
Kadal Thirayaadunnee Thee Manalil
Море стирает тебя на песке
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню
Kadal Kaattin Muthangalil Karal Kulirtharaaro
В жемчугах морского ветра, разве ты не остужаешь сердце?
Madhuramaay Paadum Mani Shankhukalaay
Сладкоголосыми раковинами
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню
Kaathil Then Mazhayaay Paadoo Kaatte Kadale
Спой мне, ветер океана, сладкую как мед песню





Авторы: O. N. V. Kurup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.