Текст и перевод песни K. S. Chithra - Omanathingal Kidavo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omanathingal Kidavo
My Precious Moonbeam
Omana
thingal
kidavo
Nalla
komala
thamara
poovo
Like
the
moonbeam,
you
shine,
my
love,
a
gentle
and
tender
lotus
bloom,
Poovil
niranja
madhuvo
Paripoornenthu
thande
nilaavo
A
flower
filled
with
sweet
nectar,
a
moon
that
fulfills
my
life's
gloom.
Puthan
pavizha
kodiyo
Cheru
thathakal
konjum
mozhiyo
Like
a
vibrant
festival
banner,
with
words
whispered
softly
and
low,
Chaanjaadi
aadum
mayilo
Mrudu
panjamam
paadum
kuyilo
A
peacock
dancing
with
joy,
a
nightingale's
melody
that
flows.
Thullumillamaan
kidaavo
Shobha
kollunnorannakkodiyo
My
moonbeam,
ever
radiant,
with
a
beauty
that
outshines
crores
of
stars,
Eeshwaran
thanna
nidhiyo
Parameshwariyenthum
kiliyo
A
treasure
bestowed
by
God,
my
Goddess,
who
ends
all
my
wars.
Paarijathathin
thaliro
Ende
bhaagyadrumathin
phalamo
Like
the
celestial
Parijata's
bloom,
the
fruit
of
my
fortunate
tree,
Vaalsalya
ratnathe
vaypan
Mama
vechoru
kanjanacheppo
You
fill
my
life
with
love's
gem,
my
golden
chain,
setting
me
free.
Drishtikku
vechoramrutho
Kooriruttathu
vecha
vilakko
Your
sight
is
the
elixir
of
life,
a
cool
and
comforting
light,
Keerthilathakkulla
vitho
Ennum
Keduvarathulla
mutho
A
melody
within
the
garland
of
fame,
a
pearl
of
endless
might.
Arthithimiram
kalavaan
Ulla
Maarthaanda
devaprabhayo
You
dispel
the
darkness
of
ignorance,
like
the
sun's
divine
ray,
Sookthiyil
kanda
porulo
Athi
Sookshamaam
Veenaaravamo
The
essence
of
sacred
hymns,
subtle
and
profound,
come
what
may.
Vambicha
santhoshavalli
Thande
Kombathil
pootha
poovalli
You
are
the
vine
of
happiness,
a
flower
blossoming
on
my
tree,
Pichakathin
malarchendo
Naavi
Nnicha
nalkum
nall
kalkando
Spreading
the
fragrance
of
love,
promising
good
fortune
for
you
and
me.
Kasthoori
thande
manamo
Nalla
Sathukalkkulla
gunamo
Your
heart
is
like
fragrant
musk,
filled
with
virtues,
pure
and
true,
Poomanamettoru
kaatto
Ettam
Ponnillkalarnnoru
maatto
A
golden
thread
of
love,
a
pattern
woven
just
for
you.
Kaachikurukiya
paalo
Nalla
Gandhamezhum
pani
neero
Like
the
milk
of
a
divine
cow,
water
scented
with
sweet
perfume,
Nanma
vilayum
nilamo
Bahu
Dharmmangal
vaazhum
gruhamo
You
are
the
moon
where
goodness
resides,
a
home
where
virtues
bloom.
Daaham
kalayum
jalamo
Maarga
Khedam
kalayum
thanalo
Like
water
that
quenches
thirst,
a
shade
that
protects
from
the
sun's
glare,
Vaadaatha
mallikappoovo
Njaanum
Thedi
vechulla
dhanamo
You
are
the
unwavering
jasmine,
a
treasure
beyond
compare.
Kaninnu
nalla
kaniyo
Mama
Kaivanna
chinthaamaniyo
You
are
the
apple
of
my
eye,
my
wish-fulfilling
gem
so
bright,
Laavanya
punya
nadiyo
Unni
Kaarvarnnan
thande
kaniyo
A
river
of
beauty
and
virtue,
the
dark-hued
Lord's
radiant
light.
Lakshmee
bhagavathi
thande
Thiru
Nettimelita
kuriyo
You
are
Goddess
Lakshmi
herself,
a
parrot
perched
upon
her
hand,
Ennunnikrishnanu
janicho
Paari
Lingane
vesham
dharicho
My
eternal
Krishna,
disguised
as
Lord
Shiva,
across
the
land.
Padmanabhan
than
krupayo
Ini
Bhaagyam
varunna
vazhiyo
Padmanabha's
grace
upon
us,
a
path
to
fortune
we
shall
tread,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.