Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devarhal Thithikka
Боги, благословите
Devargal
thithika
naamellam
Боги,
благословите
всех
нас
Sinthikka
Vedangal
archikkum
Чтобы
Веды
воспевать
могли
мы
Seeth
Raman
kathai
Poothithu
История
Ситы-Рамы
расцвела
Sugham
enithu
Счастье
настало
Athan
mahimai
miga
perithu
Его
величие
безмерно
велико
Sollellam
karkandu
sollukkul
Слова
все
впитав,
в
речах
Thenund
naam
solla
nalamundu
Мёд
есть,
сила
сказать
есть
у
нас
Seeth
Raman
kathai
Poothithu
История
Ситы-Рамы
расцвела
Sugham
enithu
Счастье
настало
Athan
mahimai
miga
perithu
Его
величие
безмерно
велико
Veedengum
manashanthi
tharum
or
nithi
Повсюду
мир
душевный
дарующий
закон
Maghilvendra
vazhiyendhi
varum
or
nithi
Мудрецов
путём
идущий,
нисходящий
закон
Arithagiya
ulakai
arivuruthum
kathai
ithuvey
Невежественный
мир
просвещающая
история
эта
Devargal
thithika
naamellam
Боги,
благословите
всех
нас
Sinthikka
Vedangal
archikkum
Чтобы
Веды
воспевать
могли
мы
Seeth
Raman
kathai
Poothithu
История
Ситы-Рамы
расцвела
Sugham
enithu
Счастье
настало
Athan
mahimai
miga
perithu
Его
величие
безмерно
велико
Ayodhiaalum
Dasharatha
raajan
В
Айодхье
царь
Дашаратха
Avarin
kulavathigal
gunavathigal
moontr
per
Три
царицы
добродетельные
рода
его
Putrakaama
yaagam
seithar
raajan
Ягью
сынотворную
совершил
царь
Rani
Kowsalya
Sumithra
Kaikekiyudan
С
царицами
Каушальей,
Сумитрой,
Кайкейи
Azhagena
thondrinaar
naangkena
puthrarkal
Четверо
сыновей
прекрасно
родились
Rama
Lekshmana
Bharatha
Shathrughna
mainthargal
Рама,
Лакшмана,
Бхарата,
Шатругна
- принцы
Raghuvamshamey
thalaikka
athil
puviyinbinil
thilaikka
Роду
Рагху
венец,
на
земле
сияют
они
Devargal
thithika
naamellam
Боги,
благословите
всех
нас
Sinthikka
Vedangal
archikkum
Чтобы
Веды
воспевать
могли
мы
Seeth
Raman
kathai
Poothithu
История
Ситы-Рамы
расцвела
Sugham
enithu
Счастье
настало
Athan
mahimai
miga
perithu
Его
величие
безмерно
велико
Dasharatha
maamannan
ilam
Ramanin
anbiley
Царь
Дашаратха,
в
любви
юного
Рамы
Kowsika
maamunni
yen
vanthar
idaiyiley?
Мудрец
Каушика
зачем
пришёл
к
нему?
Than
yaagamey
kaapatravey
Ramanai
ambaakinar
Ягью
свою
защитить
Раму
послал
он
Mighumanthira
asthrangalai
upadeshangal
seithey
Мантры
великие,
астры
наставил
ему
Ramaney
dheeranai
Thaadagiye
kontrar
Раму
отважного
с
Татакой
сразиться
отправил
Yaagamey
vellavey
Kaushika
muni
maghilthaar
Ягья
завершилась,
Каушика
молвил
тогда
Jayaraamanin
paniunar
muni
Mithilapuri
kegi
С
победой
Рамы
мудрец
в
Митхилу
направился
Shiva
dhanusangey
vathumalaringey
Лук
Шивы
согнуть
попытаться
Raghuramanin
veeram
abhayam
athuvaruvo
Рагхурамы
отвага,
бесстрашье
сравнится
ль?
Chandira
vatanam
theendiya
mounam
Луна
в
небесах,
прерванное
молчанье
Nagaithal
man
vilangum
vishayam
azhagazhago
Натянул
- сердце
дрогнуло,
дивная
красота
Villinai
valaikkum
mohanarupam
Лук
в
руках,
обворожительный
образ
Viruviru
oliyo
mohathin
raagam
Сиянье
лучей,
мелодия
очарованья
Poomaalai
idavey
oor
vathumalar
elunthaal
Гирлянду
цветов
подавая,
принцесса
Сита
избрала
Nee
nee
enthan
nizhalini
en
Janaki
nee
Ты,
ты
моя
тень,
о
Джанаки,
ты
Seetha
urimai
vazhanginan
Sree
Rama
moorthiye
Ситу
в
супруги
взял
Шри
Рама
образ
Aadi
antha
anbiley
amrutha
raagamo
Изначальной
любовью,
нектарной
мелодией
Rama
amritha
nin
hridayam
parisu
seethaikku
Рама-нектар,
сердце
своё
отдай
Сите
Onganam
manoharam
ithu
maamuni
arul
swayamvaramo
Благословенный
союз,
дар
мудреца
- сваямвара
Aajanubahuvin
vizhikodu
avalin
paathai
До
бёдер
косы,
поступь
её
Aananda
raagamey
kilipedu
azhagu
seethai
Блаженства
мелодия,
краса
Сита
Devargal
thithika
naamellam
Боги,
благословите
всех
нас
Sinthikka
Vedangal
archikkum
Чтобы
Веды
воспевать
могли
мы
Seeth
Raman
kathai
Poothithu
История
Ситы-Рамы
расцвела
Sugham
enithu
Счастье
настало
Athan
mahimai
miga
perithu
Его
величие
безмерно
велико
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piraisudan, Ilaiyaraaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.