Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Mais Ninguem
Ich und sonst niemand
Não
tô
afim
de
fazer
nada
agora
Ich
habe
jetzt
keine
Lust,
etwas
zu
tun
Não
tô
afim
de
ouvir
ninguém
Ich
habe
keine
Lust,
irgendjemandem
zuzuhören
Deixei
os
meu
problemas
la
fora
Ich
habe
meine
Probleme
draußen
gelassen
E
as
lembranças
mais
covardes
também
Und
die
feigsten
Erinnerungen
auch
Eu
não
sei
bem
o
que
quero
da
vida
Ich
weiß
nicht
genau,
was
ich
vom
Leben
will
Mas
eu
já
sei
o
que
ela
quer
de
mim
Aber
ich
weiß
schon,
was
es
von
mir
will
Eu
tô
afim
de
jogar
tudo
fora
Ich
habe
Lust,
alles
wegzuwerfen
Eu
não
vou
mais
atender
ninguém
Ich
werde
niemanden
mehr
ans
Telefon
gehen
Não
tente
me
fazer
voltar
agora
Versuche
nicht,
mich
jetzt
zurückzuholen
Já
tô
na
estrada
já
subi
no
trem
Ich
bin
schon
auf
dem
Weg,
ich
bin
schon
in
den
Zug
gestiegen
Eu
não
sei
bem
o
que
quero
da
vida
Ich
weiß
nicht
genau,
was
ich
vom
Leben
will
Mas
eu
já
sei
o
que
ela
quer
de
mim
Aber
ich
weiß
schon,
was
es
von
mir
will
E
eu
estou
tão
bem
Und
mir
geht
es
so
gut
Eu
e
mais
ninguém
Ich
und
sonst
niemand
Nem
tudo
certo
Nicht
alles
läuft
perfekt
Compositor:
Emerson
Villani
/ Keila
Boaventura
/ Kênia
Boaventura
Komponist:
Emerson
Villani
/ Keila
Boaventura
/ Kênia
Boaventura
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenia Boaventura Soares, Keila Boaventura Soares, Emerson Magalhaes Villani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.