Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Canos
In den Abwasserkanälen
Se
por
acaso
abrir
a
porta
Solltest
du
zufällig
die
Tür
öffnen
Saiba
que
eu
estarei
tranqüilo
Wisse,
dass
ich
ruhig
sein
werde
Contigo
emagreci
dez
anos,
contigo
envelheci
dez
quilos
de
tanto
te
tomar
nos
canos
Mit
dir
habe
ich
zehn
Jahre
abgenommen,
mit
dir
bin
ich
zehn
Kilo
gealtert,
weil
ich
so
oft
von
dir
versetzt
wurde
Se
por
acaso
ainda
resolver
Solltest
du
dich
zufällig
doch
entscheiden
Passar
o
resto
dos
seus
dias
sem
mim
Den
Rest
deiner
Tage
ohne
mich
zu
verbringen
Pisar
nas
flores
do
jardim,
expor
as
vísceras
das
flores
Auf
die
Blumen
im
Garten
zu
treten,
die
Eingeweide
der
Blumen
freizulegen
Matar
os
nossos
desamores,
pobre
de
mim
Unsere
unglücklichen
Lieben
zu
töten,
ich
Arme
De
tanto
acomodar
meu
tempo
aos
seus
momentos
Weil
ich
meine
Zeit
so
sehr
deinen
Momenten
angepasst
habe
De
tanto
andar
contra
o
vento,
de
tanto
procurar
ajuda
Weil
ich
so
oft
gegen
den
Wind
gelaufen
bin,
so
oft
Hilfe
gesucht
habe
De
tanto
andar
fora
dos
trilhos
perdi
meu
rumo
e
o
juízo
Weil
ich
so
oft
abseits
der
Gleise
gegangen
bin,
habe
ich
meine
Richtung
und
meinen
Verstand
verloren
Se
por
acaso
for
embora,
creia
que
ainda
sobrevivo
Solltest
du
zufällig
gehen,
glaube
mir,
ich
werde
trotzdem
überleben
Sem
trauma
ou
drama
ou
sedativo
Ohne
Trauma,
Drama
oder
Beruhigungsmittel
Sem
medo,
sem
anestesia,
sem
raiva
e
sem
alegria
Ohne
Angst,
ohne
Betäubung,
ohne
Wut
und
ohne
Freude
Se
por
acaso
ainda
acreditar
naquilo
que
eu
te
disse
um
dia,
enfim
Solltest
du
zufällig
doch
noch
an
das
glauben,
was
ich
dir
eines
Tages
gesagt
habe,
nun
Lembre
que
estarei
por
perto
se
você
precisar
de
mim
Erinnere
dich,
dass
ich
in
der
Nähe
sein
werde,
wenn
du
mich
brauchst
Nem
tudo
tem
que
ter
um
fim
Nicht
alles
muss
ein
Ende
haben
Compositor:
Kleber
Albuquerque
Komponist:
Kleber
Albuquerque
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Fernando Albuquerque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.