Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po de Guarana
Guaraná-Pulver
Vicio,
aposta,
sorte,
azar
Sucht,
Wette,
Glück,
Pech
Sei
que
é
uma
tentação,
quase
sempre
ficou
louca.
Ich
weiß,
es
ist
eine
Versuchung,
du
bist
fast
immer
verrückt
geworden.
Mas
não
entro
no
seu
jogo,
nem
se
for
pra
ganhar
Aber
ich
spiele
dein
Spiel
nicht,
nicht
mal,
um
zu
gewinnen
Tempo,
hora,
noite,
luar
Zeit,
Stunde,
Nacht,
Mondlicht
Eu
não
perco
o
meu
tempo
enquanto
vem
com
seu
fermento
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht,
während
du
mit
deinem
Treibmittel
kommst
Já
gastei
o
meu
talento
fiz
meu
bolo
de
fubá
Ich
habe
mein
Talent
schon
verbraucht,
meinen
Maiskuchen
gebacken
Pau-mandado,
amarrado,
algemado
e
sem
ar
Befehlsempfänger,
gefesselt,
in
Handschellen
und
ohne
Luft
Nada
me
amarra
pode
vir
com
seu
cipó
Nichts
fesselt
mich,
komm
ruhig
mit
deiner
Liane
É
tanta
raiva
de
voce
que
desato
qualquer
nó
Ich
bin
so
wütend
auf
dich,
dass
ich
jeden
Knoten
löse
Diamante,
prata,
ouro
Diamant,
Silber,
Gold
Não
existe
oferenda
nem
tão
pouco
o
que
comprar
Es
gibt
keine
Opfergabe,
noch
etwas
zu
kaufen
Isso
aqui
não
ta
à
venda
não
queira
negociar
Das
hier
steht
nicht
zum
Verkauf,
versuche
nicht
zu
verhandeln
Dialeto,
sons
externos,
sílabas,
palavras
Dialekt,
externe
Geräusche,
Silben,
Wörter
Cê
não
fala
minha
língua
nem
tão
pouco
me
entende
Du
sprichst
nicht
meine
Sprache
und
verstehst
mich
auch
nicht
O
tempo
todo
só
implica
diz
o
que
voce
pretende
Die
ganze
Zeit
nörgelst
du
nur,
sag,
was
du
willst
Ah
que
vida
boa,
vou
me
dopar
tomando
pó
de
guaraná
Ach,
was
für
ein
schönes
Leben,
ich
werde
mich
mit
Guaraná-Pulver
volldröhnen
Eu
quero
ver
voce
causar
não
venha
agora
não
amarelar
Ich
will
sehen,
wie
du
was
anstellst,
kneif
jetzt
nicht
Vinho
velho
tudo
meu
Alter
Wein,
alles
meins
Quem
de
vinho
é
amigo
logo
cedo
está
perdido
Wer
ein
Freund
des
Weines
ist,
ist
schon
früh
verloren
Eu
não
gosto
de
museu
nem
daquilo
que
é
seu
Ich
mag
keine
Museen
und
auch
nicht
das,
was
deins
ist
Sem
sal,
sem
graça,
sem
tempero
Ohne
Salz,
ohne
Würze,
ohne
Geschmack
Ô
sguinin
ô
sguiná
eu
sou
um
nego
esganado
Ô
sguinin
ô
sguiná,
ich
bin
ein
ausgehungerter
Typ
Se
quiser
me
dar
comida,
dá
um
prato
calculado,
pô
Wenn
du
mir
etwas
zu
essen
geben
willst,
gib
mir
einen
berechneten
Teller,
he!
De
janeiro
à
janeiro
eu
festejo
todo
mês
Von
Januar
bis
Januar
feiere
ich
jeden
Monat
Janeiro
é
o
fim,
fevereiro
é
só
chuva
Januar
ist
das
Ende,
Februar
ist
nur
Regen
Em
agosto
eu
quero
a
pêra
mas
encontro
só
a
uva.
Im
August
will
ich
die
Birne,
aber
ich
finde
nur
die
Traube.
Ah
que
vida
boa,
vou
me
dopar
tomando
pó
de
guaraná
Ach,
was
für
ein
schönes
Leben,
ich
werde
mich
mit
Guaraná-Pulver
volldröhnen
Eu
quero
ver
voce
causar
não
venha
agora
não
amarelar
2x
Ich
will
sehen,
wie
du
was
anstellst,
kneif
jetzt
nicht
2x
Vai
apelar,
apelou
perdeu
Wirst
appellieren,
hast
appelliert,
hast
verloren
Amorelou
perdeu
Hast
dich
verliebt,
hast
verloren
Ah
que
vida
boa,
vou
me
dopar
tomando
pó
de
guaraná
Ach,
was
für
ein
schönes
Leben,
ich
werde
mich
mit
Guaraná-Pulver
volldröhnen
Eu
quero
ver
voce
causar
não
venha
agora
não
amarelar
Ich
will
sehen,
wie
du
was
anstellst,
kneif
jetzt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenia Boaventura Soares, Keila Boaventura Soares, Emerson Magalhaes Villani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.