Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SupaDupaSound (radio edit)
SupaDupaSound (Radio Edit)
Not
your
cross
to
bear,
not
your
who
goes
there
Nicht
dein
Kreuz
zu
tragen,
nicht
dein
"Wer
geht
da"
Not
the
need
to
talk,
not
the
time
at
all
Nicht
das
Bedürfnis
zu
reden,
überhaupt
keine
Zeit
Not
restriction
free,
not
the
who
to
be
(not
me)
Keine
freie
Wahl,
nicht
der,
der
ich
sein
soll
(nicht
ich)
Not
a
long
lost
friend,
not
a
lifeless
trend
Kein
lang
verlorener
Freund,
kein
lebloser
Trend
Sick
of
what
you
think
of
me
Ich
habe
es
satt,
was
du
von
mir
denkst
Stand
back
instinctively
Geh
instinktiv
zurück
Take
a
look
then
listen
to
me:
Sieh
mich
an
und
hör
mir
zu:
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
Sick
of
what
you
think
of
me
Ich
habe
es
satt,
was
du
von
mir
denkst
Stand
back
instinctively
Geh
instinktiv
zurück
Take
a
look
then
listen
to
me:
Sieh
mich
an
und
hör
mir
zu:
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
Not
the
here
nor
there,
not
the
hole
in
the
air
Nicht
das
Hier
noch
Dort,
nicht
das
Loch
in
der
Luft
Not
a
story
run,
not
to
blame
the
gun
Keine
Story-Runde,
nicht
die
Schuld
der
Waffe
Not
world
industry,
not
pollution
free
Nicht
die
Weltindustrie,
nicht
schadstofffrei
Not
to
be?
a
rathe?,
not
to
take
the
bait
Nicht
zu
sein?
Ein
Rathe?,
nicht
den
Köder
schlucken
Sick
of
what
you
think
of
me
Ich
habe
es
satt,
was
du
von
mir
denkst
Stand
back
instinctively
Geh
instinktiv
zurück
Take
a
look
then
listen
to
me:
Sieh
mich
an
und
hör
mir
zu:
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
Sick
of
what
you
think
of
me
Ich
habe
es
satt,
was
du
von
mir
denkst
Stand
back
instinctively
Geh
instinktiv
zurück
Take
a
look
then
listen
to
me:
Sieh
mich
an
und
hör
mir
zu:
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
Not
a
fuckin'
freak,
not
select
elite
Kein
verdammter
Freak,
keine
auserwählte
Elite
Not
got
up
tonight,
not
believe
the
hype
Bin
heute
Nacht
nicht
aufgestanden,
glaube
nicht
dem
Hype
Not
a
regular
guy,
not
see
eye
to
I
Kein
normaler
Typ,
sehe
nicht
Auge
in
Auge
Not
a
circumstance,
not
to
miss
the
chance
Kein
Umstand,
nicht
die
Chance
verpassen
Sick
of
what
you
think
of
me
Ich
habe
es
satt,
was
du
von
mir
denkst
Stand
back
instinctively
Geh
instinktiv
zurück
Take
a
look
then
listen
to
me:
Sieh
mich
an
und
hör
mir
zu:
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
Sick
of
what
you
think
of
me
Ich
habe
es
satt,
was
du
von
mir
denkst
Stand
back
instinctively
Geh
instinktiv
zurück
Take
a
look
then
listen
to
me:
Sieh
mich
an
und
hör
mir
zu:
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
dein
Feind
(Not
the
grown-up
type,
not
yet
see
the
light
(Nicht
der
erwachsene
Typ,
sehe
noch
nicht
das
Licht
Not
know
what
to
do,
not
enough
for
you
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
nicht
genug
für
dich
Not
I
do
not
know,
not
gonna
take
no
more
Nicht
ich
weiß
nicht,
werde
nicht
mehr
ertragen
Not
at
all
mad,
not
the
never
had)
Überhaupt
nicht
verrückt,
nicht
das,
was
ich
nie
hatte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Olavi Laehde, Kimmo Kalevi Kauppinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.