Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
one
came
with
a
whistle
step
round
there
like
Die
Neue
kam
mit
einer
Pfeife,
পদক্ষেপ
dort
herum,
wie
My
new
ting
wanna
make
it
official
Meine
Neue
will
es
offiziell
machen
Bro
just
caught
one
off
side
like
Bro
hat
gerade
einen
im
Abseits
erwischt,
wie
My
old
tings
living
in
twilight
Meine
Ex
lebt
im
Zwielicht
My
new
one
fresh
out
the
salon
Meine
Neue
kommt
frisch
aus
dem
Salon
Me
I'm
fresh
out
the
T
Ich
komme
frisch
aus
dem
Knast
And
she's
got
gym
in
this
morning
Und
sie
hat
heute
Morgen
Gym
Girl
you
done
better
than
me
Mädel,
du
bist
besser
dran
als
ich
White
nails
and
French
on
the
toes
Weiße
Nägel
und
French
an
den
Zehen
I
made
a
mess
on
the
stove
didn't
get
her
a
rose
Ich
habe
ein
Chaos
auf
dem
Herd
angerichtet,
habe
ihr
keine
Rose
besorgt
But
I'll
pull
up
outside
let
you
get
in
the
Rolls
Aber
ich
fahre
vor,
lass
dich
in
den
Rolls
einsteigen
Tell
me
do
you
stay
at
home
Sag
mir,
bleibst
du
zu
Hause
Or
do
you
like
bottle
shows
Oder
magst
du
Flaschenshows
Do
you
chase
the
bag
or
just
fuck
it
up
Jagst
du
dem
Geld
hinterher
oder
verprasst
du
es
einfach
Do
you
get
up
and
go
or
just
cuddle
up
Stehst
du
auf
und
gehst
oder
kuschelst
du
dich
nur
an
I
got
bine
if
they
trouble
us
Ich
habe
Wein,
falls
sie
uns
Ärger
machen
I
got
.38s
and
9 X9's
all
muddled
up
Ich
habe
.38er
und
9 X9er,
alles
durcheinander
You
don't
even
get
that
language
Du
verstehst
diese
Sprache
nicht
mal
New
one
came
with
a
whistle
Die
Neue
kam
mit
einer
Pfeife
Step
round
there
like
Schritt
dort
herum,
wie
My
new
ting
wanna
make
it
official
Meine
Neue
will
es
offiziell
machen
Bro
just
caught
one
off
side
like
Bro
hat
gerade
einen
im
Abseits
erwischt,
wie
My
old
tings
living
in
twilight
Meine
Ex
lebt
im
Zwielicht
My
coolie
too
unruly
Meine
Kühle
ist
zu
unbändig
After
the
cinema
we
make
movies
Nach
dem
Kino
machen
wir
Filme
On
the
phone
talking
bout
two
Gs
Am
Telefon,
rede
von
zwei
Riesen
Thinks
I'm
getting
her
Gucci
Denkt,
ich
besorge
ihr
Gucci
She
ain't
got
a
clue
Sie
hat
keine
Ahnung
Though
.17
& the
.19
needs
new
homes
Obwohl
.17
und
.19
neue
Zuhause
brauchen
I'm
talking
the
talk
Ich
rede
Klartext
Spent
a
bag
on
her
feet
she's
walking
the
walk
Habe
eine
Tasche
für
ihre
Füße
ausgegeben,
sie
läuft
den
Laufsteg
Online
trying
to
show
her
looks
Online
versucht
sie,
ihr
Aussehen
zu
zeigen
Throat
to
good
and
I
ain't
even
stroked
the
puss
Kehle
zu
gut
und
ich
habe
die
Muschi
nicht
mal
gestreichelt
Left
her
with
the
extendo
she
feeling
like
Lola
Brooke
Habe
sie
mit
der
Verlängerung
verlassen,
sie
fühlt
sich
wie
Lola
Brooke
I
might
put
her
on
the
jet
Ich
könnte
sie
in
den
Jet
setzen
Then
a
jetski
with
her
friends
Dann
ein
Jetski
mit
ihren
Freundinnen
Is
it
messy
cos
your
ex?
Ist
es
chaotisch
wegen
deines
Ex?
It's
a
whistle
when
we
step
Es
ist
eine
Pfeife,
wenn
wir
auftreten
New
one
came
with
a
whistle
Die
Neue
kam
mit
einer
Pfeife
Step
round
there
like
Schritt
dort
herum,
wie
My
new
ting
wanna
make
it
official
Meine
Neue
will
es
offiziell
machen
Bro
just
caught
one
of
offside
like
Bro
hat
gerade
einen
im
Abseits
erwischt,
wie
My
old
tings
living
in
twilight
Meine
Ex
lebt
im
Zwielicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Goodyer, Valentino Angelo Salvi, Devonte Perkins-martin, Dane Mcquillan, David Ernest Marcus
Альбом
SMILE?
дата релиза
31-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.