Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 and
a
Q,
63
grams
in
the
Pyrex
bowl
2 und
ein
Q,
63
Gramm
in
der
Pyrex-Schüssel
Slow
cook
with
the
fire
on
low
Langsam
kochen
mit
dem
Feuer
auf
niedriger
Stufe
I'm
feeling
like
Tony
flying
this
snow
Ich
fühle
mich
wie
Tony,
der
diesen
Schnee
fliegen
lässt
Trapping
ain't
dead,
young
boys
still
flying
up
O
Trapping
ist
nicht
tot,
junge
Burschen
fliegen
immer
noch
hoch
Whip
in
the
kitchen,
scrape
that
bowl
Schlag
in
der
Küche,
kratz
die
Schüssel
aus
I'm
David
Blaine
with
the
magic,
2 and
a
Q
from
an
O
Ich
bin
David
Blaine
mit
der
Magie,
2 und
ein
Q
aus
einem
O
No
face
no
case
when
I'm
banging
Kein
Gesicht,
kein
Fall,
wenn
ich
knalle
Get
it
done
like
"who's
gonna
know?"
Mach
es
so,
dass
niemand
fragt:
"Wer
wird
es
erfahren?"
I
play
Ace
when
I'm
trapping
Ich
spiele
Ass,
wenn
ich
trappe
Hit
the
strip
that
food's
gotta
go
Geh
auf
den
Strich,
das
Zeug
muss
weg
Kitchen
flaming
hot
when
the
yola's
cooking
Küche
brennt
heiß,
wenn
das
Yola
kocht
Did
a
bowl
and
fork,
we
ain't
making
pudding
Habe
eine
Schüssel
und
Gabel
gemacht,
wir
machen
keinen
Pudding
I
don't
know
about
breaks,
all
year
I'm
jugging
Ich
weiß
nichts
von
Pausen,
das
ganze
Jahr
über
bin
ich
am
Schuften
And
don't
rap
like
you
take
them
risks,
when
you
know
you
wouldn't
Und
rappe
nicht
so,
als
ob
du
diese
Risiken
eingehst,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
nicht
tun
würdest
Cats
dem
phone,
that
work
still
goes,
no
credit
Die
Katzen
telefonieren,
das
Geschäft
läuft
immer
noch,
kein
Kredit
All
a
nigga
knows
is
buy
and
sell
it
Alles,
was
ein
Nigger
weiß,
ist
kaufen
und
verkaufen
All
year
I
just
bruck
down
Bobby,
now
I'm
Valentino
stepping
Das
ganze
Jahr
habe
ich
nur
Bobby
zerlegt,
jetzt
trete
ich
in
Valentino
auf
K
splash
if
a
12
rips,
that
ain't
no
usual
denim
K
splash,
wenn
eine
12
reißt,
das
ist
kein
gewöhnlicher
Denim
Even
though
I
just
get
this
bread,
a
machine
I'll
press
it
Auch
wenn
ich
gerade
dieses
Brot
bekomme,
werde
ich
es
mit
einer
Maschine
pressen
Mash
on
the
pitch
from
long
time,
grip
my
machine
with
tekkers
Schlage
schon
lange
auf
dem
Platz
zu,
greife
meine
Maschine
mit
Technik
Slap
that
suttin
off
one
time,
and
have
some
idiots
jetting
Schlag
das
Ding
einmal
ab
und
lass
ein
paar
Idioten
abhauen
Since
then
everyone
calls
me
to
shoot
now
Seitdem
rufen
mich
alle
an,
um
jetzt
zu
schießen
I'm
feeling
like
Kaylum
Dennis
(or
Ellis)
Ich
fühle
mich
wie
Kaylum
Dennis
(oder
Ellis)
All
day
I've
been
serving
shots,
I
ain't
played
no
tennis
Den
ganzen
Tag
habe
ich
Schüsse
serviert,
ich
habe
kein
Tennis
gespielt
Got
my
young
boys
doing
that
corner
Habe
meine
Jungs
dazu
gebracht,
die
Ecke
zu
übernehmen
Come
like
your
local
chemist
Komm
schon,
wie
dein
örtlicher
Chemiker
It's
far
from
a
bag
of
weed
when
it's
smoky
settings
Es
ist
weit
entfernt
von
einem
Beutel
Gras,
wenn
es
rauchig
zugeht
12-gauge
looking
all
legless,
tap
that
twice
and
kweff
it
12-Gauge
sieht
ganz
beinlos
aus,
tippe
zweimal
darauf
und
mach
es
weg
2 and
a
Q,
63
grams
in
the
Pyrex
bowl
2 und
ein
Q,
63
Gramm
in
der
Pyrex-Schüssel
Slow
cook
with
the
fire
on
low
Langsam
kochen
mit
dem
Feuer
auf
niedriger
Stufe
I'm
feeling
like
Tony
flying
this
snow
Ich
fühle
mich
wie
Tony,
der
diesen
Schnee
fliegen
lässt
Trapping
ain't
dead,
young
boys
still
flying
up
O
Trapping
ist
nicht
tot,
junge
Burschen
fliegen
immer
noch
hoch
Whip
in
the
kitchen,
scrape
that
bowl
Schlag
in
der
Küche,
kratz
die
Schüssel
aus
I'm
David
Blaine
with
the
magic,
2 and
a
Q
from
an
O
Ich
bin
David
Blaine
mit
der
Magie,
2 und
ein
Q
aus
einem
O
No
face
no
case
when
I'm
banging
Kein
Gesicht,
kein
Fall,
wenn
ich
knalle
Get
it
done
like
"who's
gonna
know?"
Mach
es
so,
dass
niemand
fragt:
"Wer
wird
es
erfahren?"
I
play
Ace
when
I'm
trapping
Ich
spiele
Ass,
wenn
ich
trappe
Hit
the
strip
that
food's
gotta
go
Geh
auf
den
Strich,
das
Zeug
muss
weg
They
ask
why
I
don't
rap,
man
I'm
tryna
maintain
this
dough
Sie
fragen,
warum
ich
nicht
rappe,
Mann,
ich
versuche,
dieses
Geld
zu
behalten
And
that's
never
enough
if
that
paper
folds
Und
das
ist
nie
genug,
wenn
das
Papier
sich
faltet
Since
last
year
I've
been
scraping
bowls
Seit
letztem
Jahr
kratze
ich
Schüsseln
aus
How
you
think
I
got
a
gold
chain
with
a
K
on
froze?
Wie
glaubst
du,
habe
ich
eine
Goldkette
mit
einem
gefrorenen
K
bekommen?
Remember
days
I
could
only
buy
one
2's
Erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
ich
nur
ein
paar
Zweier
kaufen
konnte
Now
man
try
offer
me
an
Oz,
I
find
that
rude
Jetzt
versucht
man,
mir
eine
Unze
anzubieten,
ich
finde
das
unhöflich
Tracksuit
when
I'm
in
traffic,
besides
that
I'm
a
stylish
yute
Trainingsanzug,
wenn
ich
im
Verkehr
bin,
ansonsten
bin
ich
ein
stylischer
Junge
Bro
I
bought
smoke
before
trying
on
Loubs
Bro,
ich
habe
Rauch
gekauft,
bevor
ich
Loubs
anprobiert
habe
I'll
lock
off
the
party
next
door,
I'm
not
nice,
I'm
rude
Ich
werde
die
Party
nebenan
abriegeln,
ich
bin
nicht
nett,
ich
bin
unhöflich
Bro
told
me
it
only
slaps
once,
but
I
still
try
and
do
2
Bro
sagte
mir,
es
knallt
nur
einmal,
aber
ich
versuche
es
trotzdem
zweimal
Put
a
shoosh
on
the
whoosh,
silent
broom
Mach
ein
Schhh
auf
das
Wusch,
leiser
Besen
No
noise
when
the
guysdem
slide
back
through
Kein
Lärm,
wenn
die
Jungs
wieder
durchrutschen
2 and
a
Q,
63
grams
in
the
Pyrex
bowl
2 und
ein
Q,
63
Gramm
in
der
Pyrex-Schüssel
Slow
cook
with
the
fire
on
low
Langsam
kochen
mit
dem
Feuer
auf
niedriger
Stufe
I'm
feeling
like
Tony
flying
this
snow
Ich
fühle
mich
wie
Tony,
der
diesen
Schnee
fliegen
lässt
Trapping
ain't
dead,
young
boys
still
flying
up
O
Trapping
ist
nicht
tot,
junge
Burschen
fliegen
immer
noch
hoch
Whip
in
the
kitchen,
scrape
that
bowl
Schlag
in
der
Küche,
kratz
die
Schüssel
aus
I'm
David
Blaine
with
the
magic,
2 and
a
Q
from
an
O
Ich
bin
David
Blaine
mit
der
Magie,
2 und
ein
Q
aus
einem
O
No
face
no
case
when
I'm
banging
Kein
Gesicht,
kein
Fall,
wenn
ich
knalle
Get
it
done
like
"who's
gonna
know?"
Mach
es
so,
dass
niemand
fragt:
"Wer
wird
es
erfahren?"
I
play
Ace
when
I'm
trapping
Ich
spiele
Ass,
wenn
ich
trappe
Hit
the
strip
that
food's
gotta
go
Geh
auf
den
Strich,
das
Zeug
muss
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.