Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flying Straight
Fliege Geradeaus
Cleanest
heart,
dirty
scales
Reinstes
Herz,
schmutzige
Waagen
Cleanest
heart,
dirty
scales
Reinstes
Herz,
schmutzige
Waagen
Just
a
young
nigga
that's
real
with
Nur
ein
junger
Kerl,
der
real
ist
mit
The
cleanest
heart
and
dirty
scales
Dem
reinsten
Herzen
und
schmutzigen
Waagen
I
miss
primary
days,
Kickers,
sweets
and
book
bags
Ich
vermisse
die
Grundschulzeit,
Kickers,
Süßigkeiten
und
Büchertaschen
Now
it's
just
guns,
knives,
death,
jail
light
and
buj
wraps
Jetzt
sind
es
nur
noch
Waffen,
Messer,
Tod,
Gefängnislicht
und
Drogenpäckchen
The
judge
got
all
of
my
hood
trapped
Der
Richter
hat
meine
ganze
Gegend
gefangen
I'd
give
it
all
just
to
get
my
hood
back
Ich
würde
alles
geben,
um
meine
Gegend
zurückzubekommen
They
got
me
all
pissed
and
angry
Sie
haben
mich
total
wütend
gemacht
See
the
smiles
and
laughs
they
took
that
Siehst
du
das
Lächeln
und
Lachen,
das
haben
sie
genommen
Yeah
they
took
that
all
Ja,
das
haben
sie
alles
genommen
Yeah
we
got
all
of
the
clout
in
the
Ja,
wir
haben
all
den
Einfluss
in
der
Hood
but
in
real
life
we're
looking
fools
Gegend,
aber
im
echten
Leben
sind
wir
Idioten
'Cos
whats
guns
and
dirty
bread?
Denn
was
sind
Waffen
und
schmutziges
Geld?
Youth
club
trips
to
the
seaside,
Jugendclubausflüge
ans
Meer,
Who
would
have
thought
I'd
serve
these
pebs
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
diese
Steine
servieren
würde
Got
a
23
bang
up
on
a
bunk
bed
and
my
upstairs
got
a
19
stretch
Habe
23
Jahre
Haft
auf
einem
Etagenbett
und
mein
Nachbar
oben
hat
19
Jahre
bekommen
Thats
19
years
no
less
Das
sind
19
Jahre,
nicht
weniger
I
just
wanna
live
my
life
no
stress
Ich
will
einfach
mein
Leben
ohne
Stress
leben,
meine
Süße
I
wanna
leave
the
bando
now
but
I
got
all
this
left
Ich
will
das
Drogenhaus
jetzt
verlassen,
aber
ich
habe
noch
so
viel
übrig
I
swear
I
need
a
new
way
out
next
year
I'll
put
it
all
in
pebs
Ich
schwöre,
ich
brauche
einen
neuen
Ausweg,
nächstes
Jahr
werde
ich
alles
in
Drogen
investieren
Thought
I
was
the
man
with
all
these
Zs
Ich
dachte,
ich
wäre
der
Mann
mit
all
diesen
Dingern
Thought
I
was
the
man
when
I
made
me
10
Ich
dachte,
ich
wäre
der
Mann,
als
ich
meine
ersten
10
gemacht
habe
But
fuck
who's
got
the
most
bread
Aber
scheiß
drauf,
wer
das
meiste
Geld
hat
'Cos
it's
what
you
do
with
your
bread
Denn
es
kommt
darauf
an,
was
du
mit
deinem
Geld
machst
Cah
I've
seen
man
get
rich
go
jail
come
home
with
nothing
left
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
Männer
reich
wurden,
ins
Gefängnis
kamen
und
mit
nichts
zurückkehrten
I'm
flying
straight,
I've
just
seen
man
going
in
circles
Ich
fliege
geradeaus,
ich
habe
gerade
gesehen,
wie
Männer
sich
im
Kreis
drehen
But
the
straight
path
ain't
easy
still
gotta
jump
these
hurdles
Aber
der
gerade
Weg
ist
nicht
einfach,
muss
immer
noch
diese
Hürden
überwinden
Still
gotta
keep
a
look
out
cause
the
pigs
stay
observing
Muss
immer
noch
Ausschau
halten,
weil
die
Bullen
ständig
beobachten
Nothing
ain't
overnight
like
look
all
the
times
it
werent
working
Nichts
passiert
über
Nacht,
schau
dir
all
die
Male
an,
als
es
nicht
funktionierte
But
I
kept
on
going
and
now
it
works
Aber
ich
machte
weiter
und
jetzt
funktioniert
es
But
that's
what
happens
when
you
block
all
the
bullshit
out
and
work
Aber
das
passiert,
wenn
du
all
den
Bullshit
ausblendest
und
arbeitest
Every
day
I'm
working
well
Jeden
Tag
arbeite
ich
gut,
meine
Kleine
Just
a
young
nigga
that's
real
with
Nur
ein
junger
Kerl,
der
real
ist
mit
The
cleanest
heart
and
dirty
scales
Dem
reinsten
Herzen
und
schmutzigen
Waagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devonte Perkins Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.