Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lessons (feat. wretch 32)
Lektionen (feat. Wretch 32)
Ayy,
Wonda,
you're
an
alien
Ayy,
Wonda,
du
bist
ein
Alien
Intuition
strong,
man,
I
know
it's
promised
Intuition
stark,
Mann,
ich
weiß,
es
ist
versprochen
Finish
line,
shit,
the
haters
tryna
throw
me
off
it
Ziellinie,
Scheiße,
die
Hater
versuchen,
mich
davon
abzubringen
They
just
see
the
name
and
think
they
know
the
topic
Sie
sehen
nur
den
Namen
und
denken,
sie
kennen
das
Thema
Girls,
money,
guns,
and
a
load
of
boxes
Mädchen,
Geld,
Waffen
und
eine
Ladung
Kisten
Cah
it's
been
that
and
soon
be
what
it
used
to
be
Denn
so
war
es
und
bald
wird
es
wieder
so
sein,
wie
es
war
When
I
get
these
critics
to
get
used
to
me
Wenn
ich
diese
Kritiker
dazu
bringe,
sich
an
mich
zu
gewöhnen
They
only
see
what
they
wanna
see,
man,
they're
half
blind
Sie
sehen
nur,
was
sie
sehen
wollen,
Mann,
sie
sind
halb
blind
Collect
the
bag,
already
tell
you
I
should
half
mine
Die
Tasche
einsammeln,
sag
dir
schon,
ich
sollte
meine
Hälfte
nehmen
Chattin'
to
my
little
nigga
by
the
stairs
Unterhalte
mich
mit
meinem
kleinen
Nigga
bei
der
Treppe
Sat
there
and
stared,
told
him
listen
with
his
ears
Saß
da
und
starrte,
sagte
ihm,
er
soll
mit
seinen
Ohren
zuhören
No
competition
with
your
peers,
you
can
get
it
all
together
Kein
Wettbewerb
mit
deinen
Kollegen,
ihr
könnt
es
alle
zusammen
schaffen
Do
it
that
way,
you're
gettin'
it
forever
Mach
es
auf
diese
Weise,
dann
kriegst
du
es
für
immer
Clever,
you
gotta
be
the
brains
Klug,
du
musst
das
Gehirn
sein
Walk
into
the
trap,
now
you
gotta
go
escape
Gehst
in
die
Falle,
jetzt
musst
du
entkommen
You
can't
always
get
it
right,
first,
you
gotta
know
mistakes
Du
kannst
nicht
immer
alles
richtig
machen,
zuerst
musst
du
Fehler
kennenlernen
Puttin'
it
in
drive
but
you're
gonna
press
the
brakes,
wait
Du
schaltest
in
den
Drive-Modus,
aber
du
wirst
die
Bremse
treten,
warte
Money
train
and
it
came
Geldzug,
und
er
kam
I'm
not
to
blame,
you
was
late
Ich
bin
nicht
schuld,
du
warst
zu
spät
I
ain't
alright,
man,
I'm
great
Mir
geht's
nicht
gut,
Mann,
mir
geht's
großartig
And
they
don't
wanna
risk,
give
but
they'll
take
Und
sie
wollen
nichts
riskieren,
geben,
aber
sie
werden
nehmen
And
they
ain't
ready,
reason
why
they're
tellin'
you
to
wait
Und
sie
sind
nicht
bereit,
deshalb
sagen
sie
dir,
du
sollst
warten
But
you
keep
on
going,
you
can't
interfere
with
fate
Aber
du
machst
weiter,
du
kannst
dem
Schicksal
nicht
in
die
Quere
kommen
I
know
we
can't
wait
for
that
person
with
a
cape
Ich
weiß,
wir
können
nicht
auf
diese
Person
mit
einem
Umhang
warten
Neighbourhood
heroes
really
came
from
the
estates
Helden
der
Nachbarschaft
kamen
wirklich
aus
den
Siedlungen
Product
of
my
environment,
I'm
in
a
maze
Produkt
meiner
Umgebung,
ich
bin
in
einem
Labyrinth
I
thought
nothing
was
bigger
than
my
estate
Ich
dachte,
nichts
wäre
größer
als
meine
Siedlung
That's
why
I
looked
to
the
olders
to
pave
the
way
Deshalb
schaute
ich
zu
den
Älteren,
um
den
Weg
zu
ebnen
My
mummy
raised
me,
they
never
gave
her
a
raise
Meine
Mama
hat
mich
großgezogen,
sie
haben
ihr
nie
eine
Gehaltserhöhung
gegeben
I
done
seen
both
sides
of
the
coin
Ich
habe
beide
Seiten
der
Medaille
gesehen
Like
I've
seen
both
sides
of
the
point
So
wie
ich
beide
Seiten
des
Punktes
gesehen
habe
Success
and
the
consequence
Erfolg
und
die
Konsequenz
Heat
gave
him
confidence
Die
Knarre
gab
ihm
Selbstvertrauen
They
both
lost
life,
both
sides
of
the
toy
Beide
verloren
ihr
Leben,
beide
Seiten
des
Spielzeugs
Now
the
lifer
say
he
wants
to
get
his
life
back
Jetzt
sagt
der
Lebenslängliche,
er
will
sein
Leben
zurück
Although
the
family
can't
ever
get
the
time
back
Obwohl
die
Familie
die
Zeit
niemals
zurückbekommen
kann
Different
mood,
different
view
Andere
Stimmung,
andere
Sicht
I'm
only
pissed
cah
I've
seen
it
through
my
eyes,
fam
Ich
bin
nur
sauer,
weil
ich
es
mit
meinen
eigenen
Augen
gesehen
habe,
Fam
Now
I'm
standin'
on
the
stage
Jetzt
stehe
ich
auf
der
Bühne
I'm
just
thankful
and
happy
I
became
Ich
bin
einfach
dankbar
und
glücklich,
was
aus
mir
geworden
ist
Cah
I
seen
man,
rattin'
in
the
race
Denn
ich
sah
Männer,
die
im
Rennen
verrieten
The
irony
is
seeing
man
standing
there
in
cuffs
Die
Ironie
ist,
Männer
dort
in
Handschellen
stehen
zu
sehen
Cah
he
got
caught
grabbin'
on
a
chain
Weil
er
erwischt
wurde,
als
er
nach
einer
Kette
griff
When
my
heating
was
the
oven
Als
meine
Heizung
der
Ofen
war
Handwashing
all
my
jeans
Meine
Jeans
mit
der
Hand
waschen
Cah
my
mother
let
my
cousin
do
the
plumbing
Weil
meine
Mutter
meinen
Cousin
die
Klempnerarbeiten
machen
ließ
When
you
see
somethin'
doesn't
mean
you
need
somethin'
Wenn
du
etwas
siehst,
bedeutet
das
nicht,
dass
du
etwas
brauchst
Had
that
different
type
of
hunger,
we
didn't
even
eat
nothin'
Hatte
diesen
anderen
Hunger,
wir
aßen
nicht
einmal
etwas
Fool,
I
had
to
sell
a
gram
Dummkopf,
ich
musste
ein
Gramm
verkaufen
Now
if
you
really
get
the
picture,
you
can
profit
off
the
'Gram
Wenn
du
jetzt
wirklich
das
Bild
verstehst,
kannst
du
vom
'Gram
profitieren
On
the
low,
had
to
elevate
to
really
over
stand
that
Heimlich
musste
ich
mich
erheben,
um
das
wirklich
zu
verstehen
When
you
got
the
bottle,
you
know
how
to
dodge
the
can
Wenn
du
die
Flasche
hast,
weißt
du,
wie
man
der
Dose
ausweicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K-trap, Wretch 32
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.