Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
niggas
weren't
sitting
down
for
this
Ihr
Jungs
wart
nicht
bereit
dafür
Niggas
never
had
no
feds
on
their
back,
they
weren't
in
no
war
Ihr
hattet
nie
die
Bullen
im
Nacken,
ihr
wart
in
keinem
Krieg
They
weren't
flying
no
birds
Ihr
habt
keine
Vögel
fliegen
lassen
Slay
Products
Slay
Products
Feel
to
just
take
this
mask
off,
everyone
confused
there
Ich
will
diese
Maske
einfach
abnehmen,
alle
sind
verwirrt
Talking
wass
and
hiding
face,
and
I
step
and
stone
to
music
Rede
Mist
und
verstecke
mein
Gesicht,
und
ich
stehe
felsenfest
zur
Musik
Everyday
I
hear
man
talk
reckless,
ruthless,
now
man's
gotta
prove
it
Jeden
Tag
höre
ich,
wie
man
rücksichtslos
und
skrupellos
redet,
jetzt
muss
man
es
beweisen
And
if
I
rap
'bout
bootings,
it's
cah
I
been
booting
Und
wenn
ich
über
Schießereien
rappe,
dann
weil
ich
geschossen
habe
And
if
I
rap
'bout
bricks,
it's
'cause
I've
got
a
36
in
a
stash
box
Und
wenn
ich
über
Bricks
rappe,
dann
weil
ich
36
in
einer
Stashbox
habe
4 and
a
door
in
a
crack
pot,
still
tryna
download
beats
on
a
laptop
4 und
eine
Tür
in
einem
Crack-Topf,
versuche
immer
noch,
Beats
auf
einem
Laptop
herunterzuladen
How
long
have
I
been
juggling
both?
Wie
lange
jongliere
ich
schon
mit
beidem?
Studio
time
and
a
engine,
nearing
a
Pyrex
bowl
and
stove
Studiozeit
und
eine
Maschine,
in
der
Nähe
einer
Pyrex-Schüssel
und
eines
Herdes
Hit
that
show,
Geh
zur
Show,
I'm
bringing
the
smoke
even
though
man
don't
smoke
(Whoosh)
Ich
bringe
den
Rauch,
obwohl
man
nicht
raucht
(Whoosh)
Never
done
it
for
likes,
couldn't
care
about
fame,
why
I
hide
my
face
Habe
es
nie
für
Likes
getan,
Ruhm
war
mir
egal,
deshalb
verstecke
ich
mein
Gesicht
But
there's
too
much
animosity
around
it
Aber
es
gibt
zu
viel
Feindseligkeit
darum
Cah
them
man
copied
and
made
it
childish
Denn
die
Jungs
haben
es
kopiert
und
kindisch
gemacht
And
if
you're
talking
setting
trends,
then
that's
me
and
L
Und
wenn
du
über
Trends
setzen
sprichst,
dann
sind
das
ich
und
L
Hid
my
face
cah
then
I
tried
do
it
with
Habe
mein
Gesicht
versteckt,
denn
dann
habe
ich
es
versucht
mit
The
.12,
they
don't
want
'em
to
see
and
tell
Der
.12,
sie
wollen
nicht,
dass
sie
es
sehen
und
erzählen
Just
met
a
new
cell,
talking
A
and
B
Habe
gerade
eine
neue
Zelle
getroffen,
wir
reden
über
A
und
B
Took
my
number,
first
time
he
came
to
re'
he
pulled
up
playing
me
Nahm
meine
Nummer,
als
er
das
erste
Mal
kam,
um
zu
holen,
spielte
er
mir
was
vor
He
didn't
even
know
I'm
Trapo,
bet
if
I
tell
him
I'll
make
his
week
Er
wusste
nicht
einmal,
dass
ich
Trapo
bin,
wette,
wenn
ich
es
ihm
sage,
mache
ich
seine
Woche
Half
a
brick
and
a
9 of
[?],
dummy
9,
I
made
a
key
Ein
halber
Brick
und
eine
9 von
[?],
Dummy
9,
ich
habe
einen
Schlüssel
gemacht
Said
she
wanna
take
this
D,
I
told
her
"maybe",
I
made
her
week
Sagte,
sie
will
diesen
D
nehmen,
ich
sagte
ihr
"vielleicht",
ich
habe
ihre
Woche
gemacht
Showed
her
what
a
man
made
this
week,
now
she
wanna
shave
the
fee
Zeigte
ihr,
was
ein
Mann
diese
Woche
gemacht
hat,
jetzt
will
sie
die
Gebühr
rasieren
I
just
make
her
top
it,
I
ain't
gotta
ask
her
who's
real,
it's
obvious
Ich
lasse
sie
es
einfach
toppen,
ich
muss
sie
nicht
fragen,
wer
echt
ist,
es
ist
offensichtlich
A
thousand
G's
on
the
counter,
treat
it
like
the
dotty
and
chop
it
Tausend
G's
auf
der
Theke,
behandle
es
wie
die
Dotty
und
zerhacke
es
Chop
it,
chop
it
down,
hit
water,
it's
locking
now
Zerhacke
es,
zerhacke
es,
gib
Wasser
dazu,
jetzt
schließt
es
sich
Where
you
get
that
'matic
from?
I
don't
know,
the
lost
and
found
Woher
hast
du
diese
Automatik?
Ich
weiß
nicht,
vom
Fundbüro
Where
you
get
that
package
from?
I
don't
know,
I
think
abroad
Woher
hast
du
dieses
Paket?
Ich
weiß
nicht,
ich
denke
aus
dem
Ausland
Took
man
lightly,
now
we're
in
a
Ford
tryna
fill
'em
with
corn
Nahm
einen
Mann
auf
die
leichte
Schulter,
jetzt
sind
wir
in
einem
Ford
und
versuchen,
ihn
mit
Korn
zu
füllen
Feel
to
just
take
this
mask
off,
everyone
confused
there
Ich
will
diese
Maske
einfach
abnehmen,
alle
sind
verwirrt
Talking
wass
and
hiding
face,
and
I
step
and
stone
to
music
Rede
Mist
und
verstecke
mein
Gesicht,
und
ich
stehe
felsenfest
zur
Musik
Everyday
I
hear
man
talk
reckless,
ruthless,
now
man's
gotta
prove
it
Jeden
Tag
höre
ich,
wie
man
rücksichtslos
und
skrupellos
redet,
jetzt
muss
man
es
beweisen
And
if
I
rap
'bout
bootings,
it's
cah
I
been
booting
Und
wenn
ich
über
Schießereien
rappe,
dann
weil
ich
geschossen
habe
And
if
I
rap
'bout
bricks,
it's
'cause
I've
got
a
36
in
a
stash
box
Und
wenn
ich
über
Bricks
rappe,
dann
weil
ich
36
in
einer
Stashbox
habe
4 and
a
door
in
a
crack
pot,
still
tryna
download
beats
on
a
laptop
4 und
eine
Tür
in
einem
Crack-Topf,
versuche
immer
noch,
Beats
auf
einem
Laptop
herunterzuladen
How
long
have
I
been
juggling
both?
Wie
lange
jongliere
ich
schon
mit
beidem?
Studio
time
and
a
engine,
nearing
a
Pyrex
bowl
and
stove
Studiozeit
und
eine
Maschine,
in
der
Nähe
einer
Pyrex-Schüssel
und
eines
Herdes
Hit
that
show,
I'm
bringing
the
smoke
even
though
man
don't
smoke
Geh
zur
Show,
ich
bringe
den
Rauch,
obwohl
man
nicht
raucht
A
mask
ain't
ever
made
me
feel
bad,
if
you
thought
that,
you're
tapped
Eine
Maske
hat
mich
nie
schlecht
fühlen
lassen,
wenn
du
das
gedacht
hast,
bist
du
verrückt
Cah
way
before
it
was
rap,
it
was
me
tryna
double
tap
that
mash
Denn
lange
bevor
es
Rap
war,
habe
ich
versucht,
diese
Waffe
doppelt
zu
betätigen
Sweet
one
told
me
I'm
nothing
like
the
Süße,
du
hast
mir
gesagt,
ich
bin
nicht
wie
der
Man
she
thought
I
was,
she's
so
shocked
Mann,
für
den
du
mich
gehalten
hast,
du
bist
so
schockiert
Put
half
a
brick
in
a
pot,
then
I
went
and
bought
a
watch
Habe
einen
halben
Brick
in
einen
Topf
getan,
dann
bin
ich
gegangen
und
habe
eine
Uhr
gekauft
Got
an
invite
to
the
party,
then
I
went
and
bought
a
drop
Habe
eine
Einladung
zur
Party
bekommen,
dann
bin
ich
gegangen
und
habe
einen
Drop
gekauft
What
did
I
cop?
Louis
kicks,
Louis
top
Was
habe
ich
gekauft?
Louis
Kicks,
Louis
Top
Done
copped
me
the
dots,
pocket
watch
but
I
need
me
a
mop
Habe
mir
die
Dots
gekauft,
Taschenuhr,
aber
ich
brauche
einen
Mopp
30
shots,
turn
that
top
to
a
crop
30
Schüsse,
mach
dieses
Top
zu
einem
Crop-Top
Feds
wanna
stop
for
a
previous
Bullen
wollen
anhalten
wegen
einer
früheren
Sache
Said
they
got
calls
about
a
man
with
a
Sagten,
sie
hätten
Anrufe
wegen
eines
Mannes
mit
einer
Mask,
must've
been
Hope
Dealers,
genius
Maske
bekommen,
müssen
Hope
Dealers
gewesen
sein,
genial
Bando
come
like
a
horror,
walk
in
the
T,
it's
Jeepers
Creepers
Bando
kommt
wie
ein
Horrorfilm,
geh
in
den
T,
es
ist
Jeepers
Creepers
A
lot
of
man
look
like
how
I
look
[?]
Viele
Männer
sehen
aus
wie
ich
[?]
Feel
to
just
take
this
mask
off,
everyone
confused
there
Ich
will
diese
Maske
einfach
abnehmen,
alle
sind
verwirrt
Talking
wass
and
hiding
face,
and
I
step
and
stone
to
music
Rede
Mist
und
verstecke
mein
Gesicht,
und
ich
stehe
felsenfest
zur
Musik
Everyday
I
hear
man
talk
reckless,
ruthless,
now
man's
gotta
prove
it
Jeden
Tag
höre
ich,
wie
man
rücksichtslos
und
skrupellos
redet,
jetzt
muss
man
es
beweisen
And
if
I
rap
'bout
bootings,
it's
cah
I
been
booting
Und
wenn
ich
über
Schießereien
rappe,
dann
weil
ich
geschossen
habe
And
if
I
rap
'bout
bricks,
it's
'cause
I've
got
a
36
in
a
stash
box
Und
wenn
ich
über
Bricks
rappe,
dann
weil
ich
36
in
einer
Stashbox
habe
4 and
a
door
in
a
crack
pot,
still
tryna
download
beats
on
a
laptop
4 und
eine
Tür
in
einem
Crack-Topf,
versuche
immer
noch,
Beats
auf
einem
Laptop
herunterzuladen
How
long
have
I
been
juggling
both?
Wie
lange
jongliere
ich
schon
mit
beidem?
Studio
time
and
a
engine,
nearing
a
Pyrex
bowl
and
stove
Studiozeit
und
eine
Maschine,
in
der
Nähe
einer
Pyrex-Schüssel
und
eines
Herdes
Hit
that
show,
I'm
bringing
the
smoke
even
though
man
don't
smoke
Geh
zur
Show,
ich
bringe
den
Rauch,
obwohl
man
nicht
raucht
You
weren't
built
for
this,
Godfather,
L
Dafür
warst
du
nicht
gebaut,
Godfather,
L
Slay
Products
Slay
Products
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Tyler Wayne, Nayvadius Wilburn, Tommy Z. Butler, William Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.