Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stamping
out
a
packet
in
my
Louis
Stampfe
ein
Päckchen
in
meiner
Louis
aus
Runners,
trapline
still
doing
numbers
Läufer,
Trapline
macht
immer
noch
Zahlen
I
could
push
it
all
in
one
or
break
the
Ich
könnte
alles
auf
einmal
reindrücken
oder
es
zerlegen
Pack
down,
only
winning
niggas
in
my
traphouse
Pack
down,
nur
gewinnende
Jungs
in
meinem
Traphouse
Only
drilly
niggas
on
the
street
corners,
Nur
krasse
Jungs
an
den
Straßenecken,
Or
all
the
type
of
guys
that
rebuke
orders
Oder
all
die
Typen,
die
Befehle
ablehnen
27
onions
that's
3 corners,
27
Zwiebeln,
das
sind
3 Ecken,
Brick
looking
like
it
crossed
over
3 borders
Stein
sieht
aus,
als
hätte
er
3 Grenzen
überquert
Peng
like
the
gyal
I
wanna
jeet
down,
Heiß
wie
das
Mädel,
das
ich
flachlegen
will,
Only
mummy
and
the
plug
be
on
speed
dial
Nur
Mami
und
der
Dealer
sind
auf
Kurzwahl
Cooking
daily
but
I
still
gotta
eat
out
Koche
täglich,
aber
muss
trotzdem
auswärts
essen
Calamari
or
a
crab
salad,
Calamari
oder
einen
Krabbensalat,
I
could
tell
you
'bout
the
times
it
was
just
Dallas
Ich
könnte
dir
von
den
Zeiten
erzählen,
als
es
nur
Dallas
war
But
it
changed
when
I
worked
hard
Aber
es
änderte
sich,
als
ich
hart
arbeitete
Now
I
put
in
3 goals
by
the
first
half
Jetzt
mache
ich
3 Tore
in
der
ersten
Halbzeit
Coming
heavy
right
now,
it's
just
the
first
draft
Komme
jetzt
heftig,
das
ist
nur
der
erste
Entwurf
Went
and
done
it
even
though
they
couldn't
see
it
in
me
Hab's
getan,
obwohl
sie
es
nicht
in
mir
sehen
konnten
I'm
a
rapper
now
my
runner
grab
the
re-up
for
me
Ich
bin
jetzt
ein
Rapper,
mein
Läufer
holt
das
Re-Up
für
mich
Street
certified,
it
nods
when
a
G
passes
Straße
zertifiziert,
es
nickt,
wenn
ein
G
vorbeigeht
Bring
the
gold
bottles,
we
don't
need
glasses
Bring
die
goldenen
Flaschen,
wir
brauchen
keine
Gläser
We
only
gonna
pour
it
for
the
sake
of
it
Wir
werden
es
nur
zum
Spaß
ausgießen
I
know
the
trap's
wrong,
but
look
what
I
made
off
it
Ich
weiß,
die
Falle
ist
falsch,
aber
sieh,
was
ich
daraus
gemacht
habe
She
didn't
wanna
know
and
now
she
wanna
stay
a
bit
Sie
wollte
es
nicht
wissen
und
jetzt
will
sie
ein
bisschen
bleiben
And
this
ain't
for
a
moment
cos
we
staying
lit
Und
das
ist
nicht
nur
für
einen
Moment,
denn
wir
bleiben
angesagt
Cocaine
Yeezys
on
a
Merc
brake,
Givenchy
what
the
shirt
says
Kokain
Yeezys
auf
einer
Merc-Bremse,
Givenchy
steht
auf
dem
Shirt
T-shirt
with
a
pattern
cost
a
Z
of
cali
T-Shirt
mit
einem
Muster
kostet
ein
Z
Cali
Drippy
nigga
with
a
flipping
bally
Drippy
Typ
mit
einer
verdammten
Sturmhaube
I'm
that
guy
that
made
a
nigga
wanna
buy
a
'rex
Ich
bin
der
Typ,
der
einen
Jungen
dazu
brachte,
eine
'Rex
zu
kaufen
And
this
music
got
me
busy
so
I
fly
it
less
Und
diese
Musik
beschäftigt
mich
so,
dass
ich
weniger
fliege
1 week
made
10
[?]
by
text,
on
the
phone
to
Rose
where
we
flying
next?
1 Woche
machte
10
[?]
per
Text,
am
Telefon
zu
Rose,
wohin
fliegen
wir
als
nächstes?
And
it's
anyday,
[?]
probably
MIA
Und
es
ist
jeder
Tag,
[?]
wahrscheinlich
MIA
You
gotta
love
life,
loved
ones
I
hug
mine
Du
musst
das
Leben
lieben,
meine
Lieben
umarme
ich
And
I
appreciate
the
fuck
ups
cos
you
live
and
learn
Und
ich
schätze
die
Fehler,
denn
man
lebt
und
lernt
Ain't
a
day
I
go
without
a
figure
earnt
Kein
Tag
vergeht,
ohne
dass
ich
etwas
verdiene
Cah
I'm
really
in
the
streets
when
I
shouldn't
Denn
ich
bin
wirklich
auf
der
Straße,
wenn
ich
es
nicht
sollte
T-house
jugging,
with
this
half
P
of
dirt
T-House-Arbeit,
mit
diesem
halben
Pfund
Dreck
And
everyday
it
hasn't
changed,
new
day
it's
still
the
same
Und
jeden
Tag
hat
es
sich
nicht
geändert,
neuer
Tag,
es
ist
immer
noch
dasselbe
Kiss
my
sugar
on
the
forehead
and
hit
the
curb
Küsse
mein
Mädchen
auf
die
Stirn
und
gehe
auf
die
Straße
Went
and
done
it
even
though
they
couldn't
see
it
in
me
Hab's
getan,
obwohl
sie
es
nicht
in
mir
sehen
konnten
I'm
a
rapper
now
my
runner
grab
the
re-up
for
me
Ich
bin
jetzt
ein
Rapper,
mein
Läufer
holt
das
Re-Up
für
mich
Street
certified,
it
nods
when
a
G
passes
Straße
zertifiziert,
es
nickt,
wenn
ein
G
vorbeigeht
Bring
the
gold
bottles,
we
don't
need
glasses
Bring
die
goldenen
Flaschen,
wir
brauchen
keine
Gläser
We
only
gonna
pour
it
for
the
sake
of
it
Wir
werden
es
nur
zum
Spaß
ausgießen
I
know
the
trap's
wrong,
but
look
what
I
made
off
it
Ich
weiß,
die
Falle
ist
falsch,
aber
sieh,
was
ich
daraus
gemacht
habe
She
didn't
wanna
know
and
now
she
wanna
stay
a
bit
Sie
wollte
es
nicht
wissen
und
jetzt
will
sie
ein
bisschen
bleiben
And
this
ain't
for
a
moment
cos
we
staying
Und
das
ist
nicht
nur
für
einen
Moment,
denn
wir
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.