K-Trap - Spoilt - перевод текста песни на немецкий

Spoilt - K-Trapперевод на немецкий




Spoilt
Verwöhnt
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)
Remedee
Remedee
P-P-Pree them and creep up (creep up)
P-P-Prüf sie und schleich dich an (schleich dich an)
We was in the yard with the hammer fillin' the ladder (ladder)
Wir waren im Hof mit dem Hammer, füllten die Leiter (Leiter)
Shells in my palm like peanuts
Hülsen in meiner Hand wie Erdnüsse
Put it on sprays it's easier (brrr)
Mach es auf Sprays, es ist einfacher (brrr)
When the flake did a lock on the window seal
Als die Flocke am Fensterdichtungsschloss war
Had to put it in the freezer (freezer)
Musste es in den Gefrierschrank legen (Gefrierschrank)
Playin' with the sprayer, that ain't no regular, I'm pullin' the lever
Spiel mit dem Sprayer, das ist kein gewöhnlicher, ich ziehe den Hebel
Me and bro plannin' the works at brunch
Ich und mein Bruder planen die Arbeiten beim Brunch
And I'm eatin' this Chicken Caesar (Caesar)
Und ich esse diesen Chicken Caesar (Caesar)
Opps would've handed the shots
Gegner hätten die Schüsse abgegeben
Pull up at the chicken shop like Amelia
Fahr vor dem Hühnerladen vor wie Amelia
'Member when- 'member when me and broski try catch it
Erinner dich, als erinner dich, als ich und mein Kumpel versuchten, es zu fangen
When we got caught, we caught amnesia
Als wir erwischt wurden, bekamen wir Amnesie
Rustlin' through these .9m laces (laces)
Rascheln durch diese .9mm Schnürsenkel (Schnürsenkel)
When it's off safe, I'm the safest (yes)
Wenn es sicher ist, bin ich am sichersten (ja)
We don't want legs, just face it
Wir wollen keine Beine, nur Gesicht
Put him on his back gotta face it (look)
Leg ihn auf den Rücken, er muss sich stellen (schau)
With this G- with this- with this G19, I'm grateful (yeah)
Mit dieser G- mit dieser- mit dieser G19, ich bin dankbar (yeah)
Let it go, that's goodness gracious (bap)
Lass es los, das ist Gnade (bap)
Paid for the body, do it like Rollie
Bezahlt für den Körper, mach es wie Rollie
Put him in the box with the papers (huh)
Steck ihn in die Kiste mit den Papieren (huh)
T-Tap that once, hear the showerin' noise (bap)
T-Tipp das einmal an, hör das Duschgeräusch (bap)
Should've only got bine, but he got the knife as well
Hätte nur Knarre bekommen sollen, aber er bekam auch das Messer
He's spoilt (aah)
Er ist verwöhnt (aah)
Should've only got shoes, but she got the bag as well
Hätte nur Schuhe bekommen sollen, aber sie bekam auch die Tasche
She's spoilt (spoilt)
Sie ist verwöhnt (verwöhnt)
I was good with the scorps, but I got the .9 as well
Ich war gut mit den Skorpionen, aber ich bekam auch die .9
I'm spoilt
Ich bin verwöhnt
Tap that once, hear the showerin' noise (bap, bap)
Tipp das einmal an, hör das Duschgeräusch (bap, bap)
Should've only got bine, but he got the knife as well
Hätte nur Knarre bekommen sollen, aber er bekam auch das Messer
He's spoilt (aah)
Er ist verwöhnt (aah)
Should've only got shoes, but she got the bag as well
Hätte nur Schuhe bekommen sollen, aber sie bekam auch die Tasche
She's spoilt (spoilt)
Sie ist verwöhnt (verwöhnt)
I was good with the scorps, but I got the .9 as well
Ich war gut mit den Skorpionen, aber ich bekam auch die .9
I'm spoilt
Ich bin verwöhnt
She got 500K on the Gram (yeah)
Sie hat 500.000 auf dem Gram (yeah)
I still bring her to the block with the gang (gang)
Ich bringe sie immer noch zum Block mit der Gang (Gang)
Give him the stick, I'm calm with assist
Gib ihm den Stock, ich bin ruhig mit Assist
I ain't gotta ask, "Who got that man?" (Who got killed?)
Ich muss nicht fragen: "Wer hat diesen Mann?" (Wer wurde getötet?)
I ain't gotta queue in Louis
Ich muss mich nicht bei Louis anstellen
I pick and pick, walk me to the car with my bags (nyoom)
Ich wähle und wähle, bring mich mit meinen Taschen zum Auto (nyoom)
Pattern anywhere I go
Muster überall, wo ich hingehe
Oii bro, walk me to the car with the mash (bow)
Oii Bruder, bring mich mit dem Ding zum Auto (bow)
Six in this dirty spinner (spinner)
Sechs in diesem dreckigen Spinner (Spinner)
Rap boy still servin' dinner (yeah)
Rap-Junge serviert immer noch Abendessen (yeah)
Limo tint, that's front and back
Limo-Tönung, das ist vorne und hinten
And that's cah I swerve with drillers (nyoom)
Und das ist, weil ich mit Drillern fahre (nyoom)
Two, not one, that's a madness
Zwei, nicht eins, das ist Wahnsinn
'Member when I didn't have gloves? Still grabbed it
Erinnerst du dich, als ich keine Handschuhe hatte? Hab es trotzdem gepackt
'Member when I stopped that bike?
Erinnerst du dich, als ich das Motorrad angehalten habe?
Watch broski jump off, burn that fabric (bap, bap)
Schau, wie mein Kumpel abspringt, verbrenn diesen Stoff (bap, bap)
.9mm's with the four bells
.9mm mit den vier Glocken
I got brick shots, I got tour sales (yeah)
Ich habe Stein-Schüsse, ich habe Tour-Verkäufe (yeah)
Tape that road up, pray I don't see a ring doorbell (don't)
Klebe die Straße ab, bete, dass ich keine Ring-Türklingel sehe (nicht)
Hoodie up, let it recoil
Kapuze hoch, lass es zurückspulen
Gang love the farmer one, it's loyal
Gang liebt den Bauern, er ist loyal
Two in a .12, snap that, give him a third, he's spoilt (hunnh)
Zwei in einer .12, schnapp das, gib ihm ein Drittel, er ist verwöhnt (hunnh)
T-Tap that once, hear the showerin' noise (bap)
T-Tipp das einmal an, hör das Duschgeräusch (bap)
Should've only got bine, but he got the knife as well
Hätte nur Knarre bekommen sollen, aber er bekam auch das Messer
He's spoilt (aah)
Er ist verwöhnt (aah)
Should've only got shoes, but she got the bag as well
Hätte nur Schuhe bekommen sollen, aber sie bekam auch die Tasche
She's spoilt (spoilt)
Sie ist verwöhnt (verwöhnt)
I was good with the scorps, but I got the .9 as well
Ich war gut mit den Skorpionen, aber ich bekam auch die .9
I'm spoilt (mm-mm)
Ich bin verwöhnt (mm-mm)
Tap that once, hear the showerin' noise (bap, bap)
Tipp das einmal an, hör das Duschgeräusch (bap, bap)
Should've only got bine, but he got the knife as well
Hätte nur Knarre bekommen sollen, aber er bekam auch das Messer
He's spoilt (huh)
Er ist verwöhnt (huh)
Should've only got shoes, but she got the bag as well
Hätte nur Schuhe bekommen sollen, aber sie bekam auch die Tasche
She's spoilt (Spoilt)
Sie ist verwöhnt (Verwöhnt)
I was good with the scorps, but I got the .9 as well
Ich war gut mit den Skorpionen, aber ich bekam auch die .9
I'm spoilt
Ich bin verwöhnt
(Remedee)
(Remedee)
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)
Remedee
Remedee





Авторы: K-trap, Nathaniel London, Remedee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.