(Nathaniel
London)
(Nathaniel
London)
T-tell
me
if
you
really
do
road
Sag
mir,
ob
du
wirklich
Straße
bist
Tell
me
if
you
really
do
trap
Sag
mir,
ob
du
wirklich
dealst
War
with
the
opps,
that's
set
in
stone
Krieg
mit
den
Opps,
das
steht
fest
I
know
that's
why
we
need
.44
flats
Darum
brauchen
wir
.44
Flats
.44
long
and
a
.38
too
.44
lang
und
eine
.38
dazu
That's
82
if
you're
doing
the
maths
Das
macht
82,
wenn
du
rechnest
I
need
.223s
or
a
Draco
too
Ich
brauch
.223er
oder
'nen
Draco
auch
But
for
now
these
black
bells
aim
for
the
hat
Doch
jetzt
zielen
diese
Black
Bells
auf
den
Kopf
I'm
sending
corn
if
you
send
a
subliminal
Ich
schick'
Korn,
wenn
du
subliminal
drohst
I
know
that
rap
boy
and
he
ain't
got
the
minerals
Ich
kenn
den
Rap-Jungen,
der
hat
keine
Eier
Give
my
young
boy
a
bag
full
of
teeth,
get
rid
of
all
Gib
meinem
Jungen
'nen
Sack
voll
Zähne,
schaff
sie
weg
I
ain't
picky,
any
individual
Ich
bin
nicht
wählerisch,
jeder
ist
mir
recht
We
had
three
in
the
rotty,
yeah,
the
shotty
was
rare
Wir
hatten
drei
im
Rotty,
ja,
die
Shotty
war
selten
I
ain't
gonna
lie,
didn't
get
to
use
it
Ich
werd'
nicht
lügen,
kam
nie
zum
Einsatz
I
ran
through
the
brick
when
I
hit
him
with
the
two
stick
Ich
durchbrach
den
Block,
als
ich
ihn
mit
zwei
Schüssen
traf
I
left
it
at
Claire's,
she's
useless
Ich
ließ
es
bei
Claire,
die
ist
nutzlos
(Boy,
boy)
(Junge,
Junge)
You
would
have
thought
I
was
kidding
if
I
counted
my
chingings
Du
hättest
gedacht,
ich
scherze,
wenn
ich
mein
Geld
zähle
You
know
I
weren't
joking
if
I
said
that
I
smoked
him
Du
weißt,
ich
log
nicht,
als
ich
sagte,
ich
hab
ihn
geraucht
Scream
out
glee
'cause
your
bredrin
got
Schrei
vor
Freude,
denn
dein
Kumpel
wurde
I
swear
this,
coming
all
potent
Ich
schwöre,
das
Zeug
kommt
voll
stark
Three-car
convoy
deep
on
the
opp
block
Drei-Auto-Konvoi
tief
im
Opp-Block
Spin
that
block
'til
the
gear
box
broken
Dreh
den
Block,
bis
das
Getriebe
kaputt
ist
We
had
to
leave
the
Lotus
Wir
mussten
den
Lotus
stehen
lassen
T-tell
me
if
you
really
do
road
Sag
mir,
ob
du
wirklich
Straße
bist
Tell
me
if
you
really
do
trap
Sag
mir,
ob
du
wirklich
dealst
War
with
the
opps,
that's
set
in
stone
Krieg
mit
den
Opps,
das
steht
fest
I
know
that's
why
we
need
.44
flats
Darum
brauchen
wir
.44
Flats
.44
long
and
a
.38
too
.44
lang
und
eine
.38
dazu
That's
82
if
you're
doing
the
maths
Das
macht
82,
wenn
du
rechnest
I
need
.223s
or
a
Draco
too
Ich
brauch
.223er
oder
'nen
Draco
auch
But
for
now
these
black
bells
aim
for
the
hat
Doch
jetzt
zielen
diese
Black
Bells
auf
den
Kopf
Spot
'em
Seh'
sie
Got
'em
Hab'
sie
Left
in
the
rain,
it's
rotten
Liegen
im
Regen,
verrottet
I
done
it
with
the
handle
wobbling
Ich
tat's
mit
wackelndem
Griff
Luger
9 like
a
Wotsit
Luger
9 wie
ein
Wotsit
Bet
he's
gonna
go
to
the
doctors
Wette,
er
geht
zum
Arzt
Broski
chef
down
and
he
phoned
me
Broski
Chef
rief
mich
an
Said
he
can
hear
helicopters
Sagt,
er
hört
Hubschrauber
I
don't
know
about
new
schools
Ich
kenn
mich
nicht
aus
mit
neuen
Schulen
When
we
do
it,
it's
never
the
usual
Wenn
wir's
tun,
ist
es
nie
normal
Done
up,
weren't
sure
if
he
dropped
Erledigt,
war
unsicher,
ob
er
fiel
Lost,
now
I'm
tryna
put
it
on
Google
Verloren,
jetzt
such
ich
bei
Google
Delete
that
search
bar
Lösch
die
Suchleiste
You
ain't
ever
had
to
pay
a
victim
surcharge
Du
hast
nie
für
ein
Opfer
bezahlt
Free
bro,
had
the
string
on
the
burger
Free
bro,
hatte
die
Schnur
am
Burger
Give
it
to
Pewee,
he
scored
with
a
curler
Gib's
Pewee,
er
traf
mit
Effet
Richer
than
all
them
man,
they
know
that
Reicher
als
all
die
Typen,
sie
wissen's
Droppin'
the
hammers,
they
know
we
ain't
going
Wir
werfen
Hämmer,
sie
wissen,
wir
gehen
nicht
Plug
over
here,
shot
it
and
co
it
Plug
hier,
schoss
und
nahm's
In
Hatton
Garden,
like
don't
blow
it
In
Hatton
Garden,
also
verpiss
dich
Chef
through
the
jacket,
you
better
go
sew
it
Chef
durch
die
Jacke,
du
solltest
sie
nähen
Drenching
the
man
that's
slowest
Übergieße
den
Langsamsten
Little
man,
you
ain't
seen
a
M10
glowing
Kleiner,
du
hast
nie
'ne
leuchtende
M10
gesehen
Glowing
Leuchtend
T-tell
me
if
you
really
do
road
Sag
mir,
ob
du
wirklich
Straße
bist
Tell
me
if
you
really
do
trap
Sag
mir,
ob
du
wirklich
dealst
War
with
the
opps,
that's
set
in
stone
Krieg
mit
den
Opps,
das
steht
fest
I
know
that's
why
we
need
.44
flats
Darum
brauchen
wir
.44
Flats
.44
long
and
a
.38
too
.44
lang
und
eine
.38
dazu
That's
82
if
you're
doing
the
maths
Das
macht
82,
wenn
du
rechnest
I
need
.223s
or
a
Draco
too
Ich
brauch
.223er
oder
'nen
Draco
auch
But
for
now
these
black
bells
aim
for
the
hat
Doch
jetzt
zielen
diese
Black
Bells
auf
den
Kopf
T-tell
me
if
you
really
do
road
Sag
mir,
ob
du
wirklich
Straße
bist
Оцените перевод
1 Warm
2 Pick 'n' Mix
3 Maths
4 Tape Night
5 Ying
6 Elon Musk
7 Billie Jean
8 Love It
9 Addiction
10 Free C Roy
11 Intentions
12 She Wanna
13 RRR
14 Trending
15 Help
16 Fighting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.