Текст и перевод песни K-Werco - Si Yo Muero Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Muero Mañana
If I Die Tomorrow
Si
yo
me
muero
mañana
no
quiero
que
me
llore
If
I
die
tomorrow,
I
don't
want
you
to
cry
Ni
que
me
compre
flores,
mejor
vete
a
bacilar
Or
buy
me
flowers,
just
go
and
have
fun
Que
bastante
yo
he
jodio,
me
buscao
50
lios
I've
messed
up
enough,
gotten
into
so
much
trouble
Y
yo
y
yo
no
soy
ningún
santo
pa'
que
te
pongas
a
llorar
And
I'm
no
saint
for
you
to
shed
tears
over
Que
si
mañana
tú
te
mueres,
yo
voy
pa'
la
disco
If
you
die
tomorrow,
I'm
going
to
the
club
A
bacilar
con
las
canciones
que
te
gustaba
bailar
To
party
with
the
songs
you
loved
to
dance
to
Dile
a
papá
dios
que
si
me
manda
a
buscar
Tell
God
if
he
sends
for
me
Que
si
me
puedo
quedar
otro
ratito
más
If
I
can
stay
a
little
longer
Que
yo
me
quiero
quedar
otro
ratito
más
That
I
want
to
stay
a
little
longer
Y
si
me
pasa
algo
dile
a
mi
may
que
no
sufra
tanto
And
if
something
happens
to
me,
tell
my
mom
not
to
suffer
so
much
Que
yo
no
era
ningún
santo,
que
mejor
le
de
pal
banco
That
I
was
no
saint,
she
better
hit
the
bank
Que
si
cuando
me
muera
estoy
bien
pegao
That
if
when
I
die
I'm
doing
well
Que
cheque
la
cuenta,
que
se
supone
que
le
he
dejao
unos
cuanto
She
should
check
the
account,
supposedly
I
left
her
a
few
Y
me
le
dicen
a
la
doña
que
siempre
se
acuerde
de
mí
And
tell
my
lady
to
always
remember
me
Cada
vez
que
vaya
prender
una
moña
Every
time
she
lights
a
blunt
Pero
como
no
me
e
muerto
sigo
vivito
y
coleando
But
since
I
haven't
died,
I'm
still
alive
and
kicking
Vamos
a
seguir
vacilando
Bebiendo
y
fumando
Let's
keep
having
fun,
drinking
and
smoking
Pero
has
las
cosas
bien,
a
mí
no
mire
a
quien
But
do
things
right,
don't
look
at
who
I
am
Pa'
los
vivos
saludo,
para
los
muertos
que
descansen
baja
mí
Greetings
to
the
living,
for
the
dead,
may
they
rest
in
peace
Viajando
el
mundo
entero
en
un
pájaro
de
acero
Traveling
the
whole
world
in
a
steel
bird
No
entiendes
nada
de
esto
y
escuchen
como
lo
entierro
You
don't
understand
any
of
this,
listen
to
how
I
bury
it
Si
mañana
se
agota
mi
vida
ya
vivida
If
tomorrow
my
life
runs
out
Ve
y
explicarle
a
mis
hijos
y
dale
mi
despedida
Go
and
explain
to
my
children
and
give
them
my
farewell
Si
mañana
me
toca
ve
y
cuéntales
a
los
viejos
If
it's
my
turn
tomorrow,
go
and
tell
the
old
folks
Que
yo
no
sé
que
quiero
queriendo
pero
desde
la
otra
vida
That
I
don't
know
what
I
want,
wanting,
but
from
the
other
life
Y
si
la
muerte
me
viene
a
buscar
And
if
death
comes
looking
for
me
Dile
que
venga
más
tarde
Tell
it
to
come
back
later
Y
no
es
que
yo
sea
un
cobarde
It's
not
that
I'm
a
coward
Pero
es
que
en
verdad
me
quisiera
quedar
But
I
really
want
to
stay
Y
si
la
muerte
me
viene
a
buscar
And
if
death
comes
looking
for
me
Dile
que
venga
más
tarde
Tell
it
to
come
back
later
Y
no
es
que
yo
sea
un
cobarde
It's
not
that
I'm
a
coward
Pero
es
que
en
verdad
me
quisiera
quedar
But
I
really
want
to
stay
Life
is
good
pero
muy
corta
Life
is
good
but
very
short
Tarde
o
temprano
a
todo
el
mundo
le
toca
Sooner
or
later,
everyone's
time
comes
Segura
es
la
despedida,
no
hay
duda
The
farewell
is
certain,
no
doubt
Ya
que
la
bienvenida
poco
tiempo
dura
dura
Since
the
welcome
lasts
a
short
time
Enfermedad
sin
cura,
se
nace
pa
vivir
Incurable
disease,
we
are
born
to
live
Se
vive
pa'
después
morir
We
live
to
die
later
Que
en
vida
tengo
que
aprovechar
I
have
to
make
the
most
of
life
Antes
de
que
la
muerte
a
mí
me
venga
a
buscar
Before
death
comes
looking
for
me
Por
eso
yo
vivo
el
dia
de
hoy
That's
why
I
live
for
today
Por
si
me
muero
mañana
In
case
I
die
tomorrow
Como
si
fuera
el
último
As
if
it
were
the
last
one
Yo
vivo
el
dia
de
hoy
I
live
for
today
Por
si
me
muero
mañana
In
case
I
die
tomorrow
Como
si
fuera
el
último
As
if
it
were
the
last
one
Si
yo
me
muero
mañana
no
quiero
que
me
llore
If
I
die
tomorrow,
I
don't
want
you
to
cry
Ni
que
me
compre
flores,
mejor
vete
a
bacilar
Or
buy
me
flowers,
just
go
and
have
fun
Que
bastante
yo
he
jodio,
me
buscao
50
lios
I've
messed
up
enough,
gotten
into
so
much
trouble
Y
yo
y
yo
no
soy
ningún
santo
pa'
que
te
pongas
a
llorar
And
I'm
no
saint
for
you
to
shed
tears
over
Que
si
mañana
tú
te
mueres,
yo
voy
pa'
la
disco
If
you
die
tomorrow,
I'm
going
to
the
club
A
bacilar
con
las
canciones
que
te
gustaba
bailar
To
party
with
the
songs
you
loved
to
dance
to
Dile
a
papá
dios
que
si
me
manda
a
buscar
Tell
God
if
he
sends
for
me
Que
si
me
puedo
quedar
otro
ratito
más
If
I
can
stay
a
little
longer
Que
yo
me
quiero
quedar
otro
ratito
más
That
I
want
to
stay
a
little
longer
Que
yo
me
quiero
quedar
otro
ratito
más
That
I
want
to
stay
a
little
longer
Si
mañana
se
agota
mi
vida
ya
vivida
If
tomorrow
my
life
runs
out
Ve
explicarle
a
mis
hijos
y
dale
mi
despedida
Go
and
explain
to
my
children
and
give
them
my
farewell
Si
mañana
me
toca,
ve
y
cuéntales
a
los
viejos
If
it's
my
turn
tomorrow,
go
and
tell
the
old
folks
Que
yo
no
sé
que
quiero
queriendo
pero
desde
la
otra
vida
That
I
don't
know
what
I
want,
wanting,
but
from
the
other
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pendiente pendiente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.