Night's Off: Jetblue -
K Zeus
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night's Off: Jetblue
Nacht frei: Jetblue
You
spend
time
with
your
family?
Verbringst
du
Zeit
mit
deiner
Familie?
Sure
i
do
Klar,
mache
ich.
Cause
a
man
that
doesn't
spend
time
with
his
family
Denn
ein
Mann,
der
keine
Zeit
mit
seiner
Familie
verbringt,
Can
never
be
a
real
man
kann
niemals
ein
echter
Mann
sein.
I
been
busy
my
time
is
shot
Ich
war
beschäftigt,
meine
Zeit
ist
knapp.
I've
been
busy
working
I
mean
a
Lot
Ich
war
beschäftigt
mit
Arbeiten,
ich
meine,
viel.
Like
two
jobs
like
two
blogs
Wie
zwei
Jobs,
wie
zwei
Blogs.
Two
albums
and
all
my
shows
they
stay
popping
Zwei
Alben
und
alle
meine
Shows,
sie
laufen
immer
gut.
But
now
it's
late
night
you
want
that
straight
pipe
Aber
jetzt
ist
es
spät
in
der
Nacht,
du
willst
das
direkte
Rohr.
And
I'm
a
devour
your
love
just
like
a
great
white
Und
ich
werde
deine
Liebe
verschlingen
wie
ein
großer
Weißer.
I
got
the
power
I'm
doing
hours
Ich
habe
die
Power,
ich
mache
Überstunden.
At
ConEd
the
money
got
me
like
Austin
powers
Bei
ConEd,
das
Geld
bringt
mich
dazu,
mich
wie
Austin
Powers
zu
fühlen.
I've
been
depressed
but
I
been
blessed
Ich
war
deprimiert,
aber
ich
wurde
gesegnet.
With
a
goddess
named
blue
that
relieves
all
my
stress
Mit
einer
Göttin
namens
Blue,
die
all
meinen
Stress
lindert.
Put
me
to
the
test
I
will
never
fail
Stell
mich
auf
die
Probe,
ich
werde
niemals
versagen.
Ya
boy
got
groupies
but
they
can
burn
in
hell
Dein
Junge
hat
Groupies,
aber
sie
können
in
der
Hölle
schmoren.
I
got
this
master
plan
it
involves
me
and
you
Ich
habe
diesen
Masterplan,
er
beinhaltet
mich
und
dich.
I
could
tell
you
more
I
just
need
you
to
play
it
cool
Ich
könnte
dir
mehr
erzählen,
ich
brauche
nur,
dass
du
cool
bleibst.
Then
play
this
record
then
get
naked
Dann
spiel
diese
Platte
ab
und
werde
nackt.
Flip
the
bean
I
promise
I'll
be
there
in
a
second
Dreh
die
Bohne
um,
ich
verspreche,
ich
bin
in
einer
Sekunde
da.
I
hate
when
you
get
mad
cause
you
be
getting
reckless
Ich
hasse
es,
wenn
du
wütend
wirst,
weil
du
dann
rücksichtslos
wirst.
But
you
almost
perfect
hit
everything
on
my
checklist
Aber
du
bist
fast
perfekt,
erfüllst
alles
auf
meiner
Checkliste.
He
probably
lying
and
turning
girls
to
his
babys
moms
Er
lügt
wahrscheinlich
und
macht
Mädchen
zu
seinen
Babymamas.
Now
you
know
I
love
you,
and
only
you
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
dich
liebe,
und
nur
dich.
Well
I
love
this
money
but
baby
it's
all
for
you
Nun,
ich
liebe
dieses
Geld,
aber
Baby,
es
ist
alles
für
dich.
I
just
wanna
give
us
what
are
parents
couldn't
Ich
will
uns
nur
geben,
was
unsere
Eltern
nicht
konnten.
Wanna
leave
our
children
with
something
and
not
just
looking
Will
unseren
Kindern
etwas
hinterlassen
und
nicht
nur
suchen.
For
a
better
life
I
work
every
night
Nach
einem
besseren
Leben,
ich
arbeite
jede
Nacht.
But
not
tonight
cause
girl
it's
your
night
Aber
nicht
heute
Nacht,
denn
Mädchen,
es
ist
deine
Nacht.
Champagne
Roses
kisses
and
dinner
Champagner,
Rosen,
Küsse
und
Abendessen.
A
couple
stacks
to
let
you
know
that
you
chose
a
winner
Ein
paar
Scheine,
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
du
einen
Gewinner
gewählt
hast.
Damn
my
engineer
keep
calling
me
Verdammt,
mein
Toningenieur
ruft
mich
ständig
an.
Every
time
you
that
you
out
and
you
wanting
me
Jedes
Mal,
wenn
du
draußen
bist
und
willst,
dass
ich
To
come
through,
chill
with
your
crew
vorbeikomme,
mit
deiner
Crew
chille.
Then
leave
ya
crew
and
spend
some
time
with
you
Dann
deine
Crew
verlasse
und
etwas
Zeit
mit
dir
verbringe.
And
do
what
lovers
do
Und
tue,
was
Liebende
tun.
Netflix
straight
chilling
Netflix,
einfach
chillen.
It
seems
my
career
turn
me
to
a
straight
villain
Es
scheint,
meine
Karriere
macht
mich
zu
einem
echten
Bösewicht.
You
say
you
hate
me
and
do
it
with
a
smile
Du
sagst,
du
hasst
mich
und
tust
es
mit
einem
Lächeln.
Girl
you
know
you
love
me
and
girl
you
make
me
proud
Mädchen,
du
weißt,
dass
du
mich
liebst,
und
Mädchen,
du
machst
mich
stolz.
Even
when
I'm
not
there
i
say
it
real
loud
Auch
wenn
ich
nicht
da
bin,
sage
ich
es
ganz
laut.
Girl
I
love
you
and
tonight
it's
going
down
Mädchen,
ich
liebe
dich,
und
heute
Nacht
geht
es
rund.
So
Put
it
in
my
face
(I
know
what
to
do
with
it)
Also
halt
es
mir
ins
Gesicht
(Ich
weiß,
was
ich
damit
machen
soll).
Touch
your
toes
(I
know
what
to
do
with
it)
Berühre
deine
Zehen
(Ich
weiß,
was
ich
damit
machen
soll).
On
the
road
(I
know
what
to
do
with
it)
Unterwegs
(Ich
weiß,
was
ich
damit
machen
soll).
I'm
coming
home
(I
know
what
to
do
with
it)
Ich
komme
nach
Hause
(Ich
weiß,
was
ich
damit
machen
soll).
Turn
the
lights
off
keep
ya
heels
on
Schalte
das
Licht
aus,
lass
deine
Absätze
an.
They're
fitting
for
what
im
about
to
do
Sie
passen
zu
dem,
was
ich
vorhabe.
Turn
the
lights
off
keep
ya
heels
on
Schalte
das
Licht
aus,
lass
deine
Absätze
an.
They're
fitting
for
what
im
about
to
do
Sie
passen
zu
dem,
was
ich
vorhabe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Batiste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.