Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming to America
Приезд в Америку
I
came
out
of
a
killer,
neighborhood
called
River
Я
вырос
в
районе
убийц,
под
названием
Ривер,
Where
life
expectancy
is
shorter
than
a
caterpillar
Где
продолжительность
жизни
короче,
чем
у
гусеницы.
I
was
once
a
gorilla,
and
this
show
was
my
cage
Когда-то
я
был
гориллой,
а
эти
улицы
были
моей
клеткой,
My
trina
was
the
gauge,
Ak
was
my
baby
sitter
Мой
ствол
был
моим
мерилом,
АК
— моей
нянькой.
When
we
be
out
and
looted,
the
whole
city
was
shooting
Когда
мы
выходили
грабить,
весь
город
стрелял,
I
know
it's
fucked
up
but
somehow,
this
army
came
shooting
Знаю,
это
хреново,
но
каким-то
образом
эта
армия
пришла
стрелять.
Niggas
heard
African
rappers
and
thought
about
them
voodoo
Чуваки
услышали
африканских
рэперов
и
подумали
о
вуду,
It's
superman,
tell
the
real
soldier
boy
come
to
shoot
you
Это
Супермен,
скажи
настоящему
солдату,
чтобы
пришел
и
пристрелил
тебя.
Same
food
and
of
course
what
you...
nigga
Та
же
еда
и,
конечно
же,
то,
что
ты...
nigga,
Fuck
what
you
heard,
yeah
nigga
К
черту
то,
что
ты
слышал,
да,
nigga,
Come
walk
in
the
dark
no
fear
nigga
Иди
в
темноте
без
страха,
nigga,
It's
a
...
my
eyes
no
tears
nigga
Это...
мои
глаза,
никаких
слез,
nigga,
Working
malaria,
your
hood
can't
even
compare
here
Работающая
малярия,
твой
район
даже
близко
не
сравнится,
Got
keys,
they
really
love
barriers
У
меня
есть
ключи,
они
действительно
любят
барьеры.
Come
...
here,
I'm
daring
you
Давай...
сюда,
я
вызываю
тебя,
I'll
shoot
your
...
ain't
afraid
like
give
me
a
...lemonade
Я
пристрелю
твою...
не
боюсь,
как
будто
дай
мне...
лимонад.
You
up
my
school...
while
playing
catch
with
a
hand
grenade
Ты
взорвал
мою
школу...
играя
в
мяч
с
ручной
гранатой.
Yeap,
that's
a
true
story,
this
ain't
Hollywood
glory
Да,
это
правдивая
история,
это
не
голливудская
слава,
I
ain't
the
prince
of
the
...
my
life
is
too
...
Я
не
принц...
моя
жизнь
слишком...
I'm
tired
of
always
going
through
barriers
Я
устал
постоянно
преодолевать
барьеры,
I
just
wanna
live
a
good
life
Я
просто
хочу
жить
хорошей
жизнью.
So
I'm
coming,
coming
to
America,
Поэтому
я
еду,
еду
в
Америку,
I
hope
we
gonna
have
a
good
time
Надеюсь,
мы
хорошо
проведем
время.
Baby
thanks
for
letting
me
marry
ya
Детка,
спасибо,
что
позволила
мне
жениться
на
тебе,
...
car
sure
looks
fine
...
машина,
конечно,
выглядит
отлично.
So
I'm
coming,
coming
to
America,
Поэтому
я
еду,
еду
в
Америку,
I
hope
we
gonna
have
a
good
time
Надеюсь,
мы
хорошо
проведем
время.
Now
my
second
home
city,
what
can
I
say
Теперь
мой
второй
родной
город,
что
я
могу
сказать,
It
took
my
fucking
heart
from
me
Он
забрал
у
меня
мое
чертово
сердце.
I
played
the
judge
part
and
i...
Я
играл
роль
судьи
и
я...
Oh
yeah,
that
mean
it
never
got
no
bars
for
me
О
да,
это
значит,
что
для
меня
там
не
было
никаких
решеток.
See
that
...
to
the
motherfucker...
be
Видишь
этого...
к
этому
ублюдку...
быть,
Fuck
puck
but
it
ain't
no
hockey
К
черту
шайбу,
но
это
не
хоккей.
When
the
cops
came,
they
knocked
me
Когда
пришли
копы,
они
постучали
ко
мне,
I
had
to
flee,
they
said
to
bargain,
I
had
to
pee
Мне
пришлось
бежать,
они
сказали
торговаться,
мне
нужно
было
пописать.
So
I
crossed
the
border
while
they
put
a
warrant
out
for
me
Поэтому
я
пересек
границу,
пока
они
выписывали
ордер
на
меня.
I'm
tired
of
always
going
through
barriers
Я
устал
постоянно
преодолевать
барьеры,
I
just
wanna
live
a
good
life
Я
просто
хочу
жить
хорошей
жизнью.
So
I'm
coming,
coming
to
America,
Поэтому
я
еду,
еду
в
Америку,
I
hope
we
gonna
have
a
good
time
Надеюсь,
мы
хорошо
проведем
время.
Baby
thanks
for
letting
me
marry
ya
Детка,
спасибо,
что
позволила
мне
жениться
на
тебе,
...
car
sure
looks
fine
...
машина,
конечно,
выглядит
отлично.
So
I'm
coming,
coming
to
America,
Поэтому
я
еду,
еду
в
Америку,
I
hope
we
gonna
have
a
good
time
Надеюсь,
мы
хорошо
проведем
время.
I
know,
everywhere
in
the
world,
got
his
problems
Я
знаю,
везде
в
мире
есть
свои
проблемы,
Everybody
got
the
dreams,
of
the
greens,
of
the
dollars
У
всех
есть
мечты
о
зелени,
о
долларах.
But
some
of
us
are
dying
in
the
streets
can
you
figure
out
Но
некоторые
из
нас
умирают
на
улицах,
можешь
ли
ты
понять,
Even
in
America,
the...
need
a
ticket
out
Даже
в
Америке...
нужен
билет
отсюда.
I
know,
everywhere
in
the
world,
got
his
problems
Я
знаю,
везде
в
мире
есть
свои
проблемы,
Everybody
got
the
dreams,
of
the
greens,
of
the
dollars
У
всех
есть
мечты
о
зелени,
о
долларах.
But
some
of
us
are
dying
in
the
streets
can
you
figure
out
Но
некоторые
из
нас
умирают
на
улицах,
можешь
ли
ты
понять,
Even
in
America,
the...
need
a
ticket
out
Даже
в
Америке...
нужен
билет
отсюда.
I'm
tired
of
always
going
through
barriers
Я
устал
постоянно
преодолевать
барьеры,
I
just
wanna
live
a
good
life
Я
просто
хочу
жить
хорошей
жизнью.
So
I'm
coming,
coming
to
America,
Поэтому
я
еду,
еду
в
Америку,
I
hope
we
gonna
have
a
good
time
Надеюсь,
мы
хорошо
проведем
время.
Baby
thanks
for
letting
me
marry
ya
Детка,
спасибо,
что
позволила
мне
жениться
на
тебе,
...
car
sure
looks
fine
...
машина,
конечно,
выглядит
отлично.
So
I'm
coming,
coming
to
America,
Поэтому
я
еду,
еду
в
Америку,
I
hope
we
gonna
have
a
good
time.
Надеюсь,
мы
хорошо
проведем
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES HARMON, KEINAN WARSAME, LINDA SOLOMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.