Текст и перевод песни K o d a feat. MHRAP - Reis da Plata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reis da Plata
Kings of Silver
Desculpa
se
no
meu
gatilho
eu
não
falho
Don't
blame
me
if
I
don't
miss
my
trigger
Já
ganhei
meu
espaço
I've
earned
my
place
Seus
sons
tudo
opaco
Your
sounds
are
all
faded
Que
no
trap
sou
narco
I'm
a
narco
in
the
trap
Rei
da
plata
King
of
silver
Desculpa
se
não
sou
ruim
Sorry
if
I'm
not
bad
Mas
derrubo
os
comedias
só
canetando
But
I
destroy
comedians
just
by
writing
Diz
pra
min
quem
não
quer
ser
assim?
Tell
me
who
doesn't
want
to
be
like
this?
Ando
viajando
muito
I'm
traveling
a
lot
Virei
mochileiro
I
became
a
backpacker
Acendendo
muita
blant
tá
faltando
isqueiro
I'm
lighting
a
lot
of
blant,
I'm
running
out
of
lighters
Tô
colhendo
os
meus
frutos
ala
fazendeiro
I'm
reaping
my
fruits,
I'm
a
farmer
Eu
corri
na
tempestade
pra
chegar
primeiro
I
ran
through
the
storm
to
get
there
first
Pai
tá
mafioso
Dad
is
a
gangster
As
corda
no
pescoço
The
rope
around
my
neck
Pena
que
não
é
pano
só
tem
ouro
It's
a
shame
it's
not
cloth,
it's
just
gold
Tô
escutando
pouco
I'm
listening
a
little
Quero
ouvir
de
novo
I
want
to
hear
it
again
Tô
tipo
Ben
10
I'm
like
Ben
10
Tô
monstruoso
I'm
monstrous
Fofo,
eu
só
piso
fofo
Baby,
I
just
step
on
baby
Tô
comprando
boot
mais
bolado
que
o
outro
I'm
buying
boots
more
stylish
than
the
other
one
Faço
nem
esforço
I
don't
even
try
Não
bate
de
frente
"nois"
é
um
nojo
Don't
clash
with
us,
it's
disgusting
Tipo
ceifador
tá
puro
osso
Like
a
reaper,
it's
pure
bone
E
se
tô
quieto
é
fazendo
grana
And
if
I'm
quiet,
I'm
making
money
Em
vida
de
inseto
sou
o
Homem
Aranha
In
the
life
of
an
insect,
I'm
Spiderman
Versátil
tipo
água,
vai
de
suco
a
lama
Versatile
like
water,
goes
from
juice
to
mud
De
brinco
potara,
minha
fusão
com
a
fama
Potara
earring,
my
fusion
with
fame
Quem
imaginava?
(quem
imaginava)
Who
imagined?
(who
imagined)
Koda
e
MH
na
mesma
faixa
Koda
and
MH
on
the
same
track
Tá
tipo
madara
(tá
tipo
madara)
It's
like
Madara
(it's
like
Madara)
Hater
faz
a
fila
um
por
um
vai
levar
tapa
Haters
make
a
line,
one
by
one
they'll
get
a
slap
Bitch
não
espalha
(bith
não
espalha)
Bitch
don't
spread
(bith
don't
spread)
Tá
faltando
as
balenciaga
Missing
the
Balenciaga
Nego
bota
falha(Nego
bota
falha)
Dude
puts
on
a
flaw
(Dude
puts
on
a
flaw)
Mas
infelizmente
nunca
vai
sair
do
prata
But
unfortunately,
he'll
never
get
out
of
silver
Jogador
caro,
camisa
dez
Expensive
player,
number
ten
Pode
falar
mas,
nunca
vai
chegar
nos
meus
pés
You
can
say
it,
but
you'll
never
reach
my
feet
Tô
vendo
essas
mina
safada
de
topless
I'm
seeing
these
bad
girls
topless
Curtição
a
milhão
Millions
of
fun
Enquanto
nos
faz
um
flow
viciante
cash
While
we
make
an
addictive
cash
flow
E
eu
faço
esse
correr
do
din
And
I
make
this
money
run
E
ela
joga
pra
min
And
she
throws
it
to
me
Mhzin
domina
a
porra
toda
e
as
magazine
Mhzin
dominates
the
whole
damn
thing
and
the
magazines
Tipo
mainstream
Like
mainstream
Faço
o
cash
girar
I
make
the
cash
spin
Aciona
no
radin
Turn
on
the
radio
Tô
em
outro
patamar
I'm
on
another
level
Levo
ela
pra
Dubai
I'll
take
her
to
Dubai
Aciona
lá,
lil
bae
Turn
it
on
there,
lil
bae
Quero
o
ouro
I
want
the
gold
Cês
são
fogo
essa
lama
jamais
You
guys
are
fire,
this
mud
never
will
Pode
me
chamar
de
playboy
You
can
call
me
a
playboy
Não
sabe
o
que
eu
passei
lá
atrás
You
don't
know
what
I
went
through
back
then
Ceis
só
sabem
da
fase
que
o
Mhzin'
tá
no
hype
You
only
know
the
phase
Mhzin's
in
the
hype
Eu
tô
no
hype
I'm
in
the
hype
Perdido
no
meio
da
grana
cash
demais
Lost
in
the
middle
of
cash,
too
much
cash
Bitch,
vai,
Joga,
vai
Bitch,
go,
play,
go
Avista
no
topo
do
game
(Ay)
In
sight
at
the
top
of
the
game
(Ay)
(Jogador
caro,
camisa
dez)
(Expensive
player,
number
ten)
(Pode
falar
mas,
nunca
vai
chegar
nos
meus
pés)
(You
can
say
it,
but
you'll
never
reach
my
feet)
(Tô
vendo
essas
mina
safada
de
topless)
(I'm
seeing
these
bad
girls
topless)
(Curtição
a
milhão)
(Millions
of
fun)
(Enquanto
nos
faz
um
flow
viciante
cash)
(While
we
make
an
addictive
cash
flow)
(E
eu
faço
esse
correr
do
din)
(And
I
make
this
money
run)
(E
ela
joga
pra
min)
(And
she
throws
it
to
me)
(Mhzin
domina
a
porra
toda
e
as
magazine)
(Mhzin
dominates
the
whole
damn
thing
and
the
magazines)
(Tipo
mainstream)
(Like
mainstream)
(Faço
o
cash
girar)
(I
make
the
cash
spin)
(Aciona
no
radin)
(Turn
on
the
radio)
(Tô
em
outro
patamar)
(I'm
on
another
level)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.