K o d a - Coraline - перевод текста песни на немецкий

Coraline - K o d aперевод на немецкий




Coraline
Coraline
Eu quero ver tu correr e o fim do túnel achar
Ich will sehen, wie du rennst und das Ende des Tunnels findest
Sua vista escurecer tua costura
Deine Sicht sich verdunkelt, deine Naht
E se os botões tu tecer e os olhos tu costurar?
Und wenn du die Knöpfe anbringst und die Augen zunähst?
Será que ainda vai ser a mesma família?
Wird es dann noch dieselbe Familie sein?
Se está cansada de ser tão desprezada
Wenn du es leid bist, so verachtet zu werden
Se os camundongos seguir na madrugada
Wenn du den Mäusen in der Morgendämmerung folgst
E se a parede tem porta e tu decide entrar
Und wenn die Wand eine Tür hat und du beschließt einzutreten
E o sorriso de outra mãe te alegrar (Não vou, não!)
Und das Lächeln einer anderen Mutter dich erfreut (Nein, ich nicht!)
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Mas se eu dissesse pro que não tem volta?
Aber wenn ich dir sagte, dass es kein Zurück gibt?
E que a porta que te desce ali sumiu?
Und dass die Tür, die dich dorthin hinabführt, verschwunden ist?
E se essa outra mãe não fosse boa?
Und wenn diese andere Mutter nicht gut wäre?
Será que acreditaria no que viu?
Würdest du glauben, was du gesehen hast?
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Melhor tu nunca fazer cara emburrada
Besser, du machst nie ein mürrisches Gesicht
Sendo obrigada a estar sempre a sorrir
Gezwungen, immer zu lächeln
E se fosse tua boca costurada?
Und wenn dein Mund zugenäht wäre?
Como iria gritar e a boca abrir?
Wie würdest du schreien und den Mund öffnen?
Mas se eu dissesse pro que não tem volta?
Aber wenn ich dir sagte, dass es kein Zurück gibt?
E que a porta que te desce ali sumiu?
Und dass die Tür, die dich dorthin hinabführt, verschwunden ist?
E se essa outra mãe não fosse boa?
Und wenn diese andere Mutter nicht gut wäre?
Será que acreditaria no que viu? (No que viu)
Würdest du glauben, was du gesehen hast? (An das, was du sahst)
E se seu mundo inteiro
Und wenn deine ganze Welt
Acabasse no impasse e achasse que tudo acabou?
In einer Sackgasse endete und du dächtest, alles sei vorbei?
E se essa agulha costura tua pele, te fere
Und wenn diese Nadel deine Haut näht, dich verletzt
E no meio da dor, encontra teu terror
Und mitten im Schmerz deinen Schrecken findest
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline, Coraline





Авторы: K O D A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.