Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okami,
é
você
que
fez
essa?
Okami,
hast
du
das
gemacht?
Sou
conquistador
de
estrelas,
devasto
mil
planetas
Ich
bin
der
Eroberer
der
Sterne,
verwüste
tausend
Planeten
Tudo
isso
só
pra
te
agradar
All
das
nur,
um
dir
zu
gefallen
Eu
varro
pra
longe
galaxias,
faço
escravo
em
minhas
marchas
Ich
fege
Galaxien
hinweg,
mache
Sklaven
auf
meinen
Märschen
Tudo
isso
só
pra
te
conquistar
All
das
nur,
um
dich
zu
erobern
Eu
busco
trazer
todo
mal
Ich
strebe
danach,
alles
Böse
zu
bringen
Mas
pra
te
fazer
o
bem,
ninguém
nunca
o
fará
Aber
um
dir
Gutes
zu
tun,
wird
es
niemand
jemals
tun
Seu
sorriso
angelical
Dein
engelsgleiches
Lächeln
Faz
todas
as
mortes
parecerem
um
pomar
Lässt
alle
Tode
wie
einen
Obstgarten
erscheinen
Vou
explodir
mil
cabeças
Ich
werde
tausend
Köpfe
explodieren
lassen,
Que
seis
balas
nunca
farão
sucumbir
die
sechs
Kugeln
niemals
zum
Nachgeben
bringen
werden
Voarei
abrindo
minhas
fendas
Ich
werde
fliegen
und
meine
Spalten
öffnen
Que
nem
Mack
Flack
sobrara
aqui
Dass
nicht
einmal
Mack
Flack
hier
übrig
bleiben
wird
Transformarei
tudo
em
cinzas
Ich
werde
alles
in
Asche
verwandeln
Que
ate
o
Bardo
não
vai
resistir
Dass
selbst
der
Barde
nicht
widerstehen
wird
Destruirei
todas
as
joias
Ich
werde
alle
Juwelen
zerstören
Que
nenhum
universo
escapara
de
mim
Dass
kein
Universum
mir
entkommen
wird
Teu
olhar
me
lembra
as
brasas
Dein
Blick
erinnert
mich
an
die
Glut
Daquele
seu
vilarejo
que
eu
destrui
An
jenes
Dorf
von
dir,
das
ich
zerstört
habe
Teu
abraço
esquenta
a
alma
Deine
Umarmung
wärmt
die
Seele
Acho
que
minha
vilania
teve
um
fim,
não
Ich
glaube,
meine
Schurkerei
hat
ein
Ende
gefunden,
nein
Vou
falar
muita
besteira,
fazer
minhas
brincadeiras
Ich
werde
viel
Unsinn
reden,
meine
Scherze
machen
Tudo
isso
só
pra
te
agradar
All
das
nur,
um
dir
zu
gefallen
Eu
vou
caminhar
rente
a
praça,
dar
presentes
de
graça
Ich
werde
dicht
am
Platz
entlanggehen,
Geschenke
umsonst
geben
Tudo
isso
só
pra
te
conquistar
All
das
nur,
um
dich
zu
erobern
(Não,
não,
não,
você
é
um
vilão)
(Nein,
nein,
nein,
du
bist
ein
Schurke)
Eu
busco
trazer
todo
mal
Ich
strebe
danach,
alles
Böse
zu
bringen
Mas
pra
te
fazer
o
bem,
ninguém
nunca
o
fará
Aber
um
dir
Gutes
zu
tun,
wird
es
niemand
jemals
tun
Seu
sorriso
angelical
Dein
engelsgleiches
Lächeln
Faz
todas
as
mortes
parecerem
um
pomar
Lässt
alle
Tode
wie
einen
Obstgarten
erscheinen
Vou
fazer
com
que
o
mal
cresça
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
das
Böse
wächst
Que
até
a
força
ira
sucumbir
Dass
selbst
die
Macht
unterliegen
wird
Eu
vagarei
pelas
estrelas
Ich
werde
durch
die
Sterne
wandern
Até
o
engolidor
teme
a
mim
Selbst
der
Verschlinger
fürchtet
mich
Eu
matarei
raças
inteiras
Ich
werde
ganze
Rassen
töten
Menos
as
que
eu
até
gosto
tipo
os
Kree
Außer
denen,
die
ich
sogar
mag,
wie
die
Kree
Trucidarei
a
quem
esqueça
Ich
werde
jeden
niedermetzeln,
der
vergisst
Que
o
teu
inteiro
amor
pertence
a
mim
Dass
deine
ganze
Liebe
mir
gehört
Teu
olhar
me
lembra
as
brasas
Dein
Blick
erinnert
mich
an
die
Glut
Daquele
seu
vilarejo
que
eu
destrui
An
jenes
Dorf
von
dir,
das
ich
zerstört
habe
Teu
abraço
esquenta
a
alma
Deine
Umarmung
wärmt
die
Seele
Acho
que
minha
vilania
teve
um
fim
Ich
glaube,
meine
Schurkerei
hat
ein
Ende
gefunden
Teu
olhar
me
lembra
as
brasas
Dein
Blick
erinnert
mich
an
die
Glut
Daquele
seu
vilarejo
que
eu
destrui
An
jenes
Dorf
von
dir,
das
ich
zerstört
habe
Teu
abraço
esquenta
a
alma
Deine
Umarmung
wärmt
die
Seele
Acho
que
minha
vilania
teve
um
fim
Ich
glaube,
meine
Schurkerei
hat
ein
Ende
gefunden
(Teve
um
fim)
não
(Hat
ein
Ende
gefunden)
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K O D A
Альбом
Vilania
дата релиза
17-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.