Текст и перевод песни K-road - Lagrima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
abrazarte
Я
так
хочу
тебя
обнять,
Con
esa
fuerza
de
antes
С
прежнею
силой,
Con
ese
amor
eterno
y
fugaz
que
no
deseaba
dejar
jamás
С
той
вечной
и
мимолетной
любовью,
которую
я
никогда
не
хотел
отпускать.
Tengo
ganas
de
desearte
Я
так
хочу
тебя
желать,
Con
ese
amor
como
antes
С
той
же
любовью,
что
прежде,
Con
esa
fuerza
pero
jamás
sentí
la
eternidad
tan
fugaz
С
той
же
силой,
но
я
никогда
не
чувствовал
вечность
такой
мимолетной.
Sin
tí,
sin
tí,
sin
tí
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя.
Cayó
el
vendaje,
se
abrió
la
herida
Упала
повязка,
открылась
рана.
Gané
la
vista
a
cambio
de
mi
vida
Я
прозрел,
ценой
своей
жизни.
Un
homenaje,
a
tu
saliva
Дань
твоей
слюне,
Que
fue
el
blindaje
a
lo
que
tu
lengua
escondía
Которая
была
щитом
тому,
что
скрывал
твой
язык.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Sé
que
yo
no
fui
perfecto
Знаю,
я
не
был
идеальным,
Que
te
falle
en
su
momento
Что
подвел
тебя
в
свое
время,
Pero
juraste
no
eras
capaz
Но
ты
клялась,
что
не
способна
на
такое,
Y
ahora
me
estás
lastimando
más
А
теперь
причиняешь
мне
еще
больше
боли.
Así,
así,
así,
así
Так,
так,
так,
так.
Sé
que
yo
no
fui
capaz,
que
te
fallé
en
ser
perfecto
Знаю,
я
не
смог,
не
смог
быть
идеальным
для
тебя.
Que
te
he
lastimado
más,
que
lo
que
tu
con
ese
juramento
Что
причинил
тебе
больше
боли,
чем
ты
своей
клятвой.
Pero
el
tiempo
fue
capaz,
de
que
ese
mundo
perfecto
Но
время
смогло,
Del
separarnos
jamás,
se
congelara
en
tan
solo
un
momento
Наш
идеальный
мир,
в
котором
мы
никогда
не
расстанемся,
заморозить
в
одно
мгновение.
Ahí,
cayó
el
vendaje
y
se
abrió
la
herida
Тогда
упала
повязка
и
открылась
рана.
Gané
la
vista
a
cambio
de
mi
vida
Я
прозрел,
ценой
своей
жизни.
Un
homenaje
a
tu
saliva
Дань
твоей
слюне,
Que
fue
el
blindaje
a
lo
que
tu
lengua
escondía
Которая
была
щитом
тому,
что
скрывал
твой
язык.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Todo
fue
una
mentira
Все
было
ложью.
Oh
cielo,
si
può,
si
può
morir!
О,
небо,
разве
можно,
разве
можно
умереть!
Di
più
non
chiedo
Больше
я
не
прошу.
Si
può
morir
d′amor!
Разве
можно
умереть
от
любви!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Giovanni Sanchez Hernandez
Альбом
Esfinge
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.