Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgin State Of Mind - Original Version
Девственное Состояние Разума - Оригинальная Версия
There's
a
chair
in
my
head
В
моей
голове
есть
стул,
On
which
I
used
to
sit
На
котором
я
раньше
сидела.
Took
a
pencil
and
I
wrote
Я
взяла
карандаш
и
написала
The
following
on
it
На
нем
следующее:
Now
there's
a
key
Теперь
там
ключ
Where
my
wonderful
mouth
used
to
be
На
том
месте,
где
раньше
был
мой
чудесный
рот.
Dig
it
up,
throw
it
at
me
Выкопай
его,
брось
в
меня,
Dig
it
up,
throw
it
at
me
Выкопай
его,
брось
в
меня.
Where
can
I
run
to
Куда
мне
бежать,
Where
can
I
hide
Где
мне
спрятаться?
Who
will
I
turn
to
now
К
кому
мне
теперь
обратиться?
I'm
in
a
virgin
state
of
mind
Я
в
девственном
состоянии
разума.
Got
a
knife
to
disengage
У
меня
есть
нож,
чтобы
избавиться
The
voids
that
I
can't
bear
От
пустот,
которые
я
не
могу
вынести,
To
cut
out
words
Чтобы
вырезать
слова,
I've
got
written
on
my
chair
Которые
я
написала
на
своем
стуле.
Like
do
you
think
I'm
sexy
Например,
ты
думаешь,
я
сексуальна?
Do
you
think
I
really
care
Думаешь,
мне
правда
есть
дело?
Can
I
burn
the
mazes
I
grow?
Могу
ли
я
сжечь
лабиринты,
которые
я
создаю?
Can
I,
I
don't
think
so
Могу
ли
я?
Не
думаю.
Can
I
burn
the
mazes
I
grow
Могу
ли
я
сжечь
лабиринты,
которые
я
создаю?
Can
I,
I
don't
think
so
Могу
ли
я?
Не
думаю.
Where
can
I
run
to
Куда
мне
бежать,
Where
can
I
hide
Где
мне
спрятаться?
Who
will
I
turn
to
now
К
кому
мне
теперь
обратиться?
I'm
in
a
virgin
state
of
mind
Я
в
девственном
состоянии
разума.
Virgin
state
of
mind
Девственное
состояние
разума,
Virgin
state
of
mind
Девственное
состояние
разума,
Virgin
state
of
mind
Девственное
состояние
разума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Germaine Willy Bettens, Gert Bettens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.