Текст и перевод песни K''st - Kuytularda (Gürhan Öğütücü Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuytularda (Gürhan Öğütücü Edit)
In Secluded Places (Gürhan Öğütücü Edit)
Ellerini
gösterir
dostça
You
show
you
hands
as
a
friend
Gözlerini
bağladı
oysa
bir
perde
But
you
blindfold
your
eyes
with
a
curtain
Bir
perde
(eyvah)
A
curtain
(oh
no)
Üzerine
ağladı
yosma
The
prostitute
cried
over
it
İliklerin
ağrıyor
varsa
biterse
(ey)
If
your
marrow
hurts,
it
will
pass
(hey)
O
da
biterse
(eyvah)
That
too
will
pass
(oh
no)
Gözlerinin
dili
sürçtü
(vay)
The
tongue
of
your
eyes
faltered
(oh
dear)
Sözlerinin
feri
müşkül
(vay)
The
glow
of
your
words
is
hard
(oh
dear)
Yönlerinin
dibi
düştü
(vay)
The
bottom
of
your
intention
fell
out
(oh
dear)
Engebeler
bürümüştü
(vay)
Roughness
surrounded
you
(oh
dear)
Başımıza
keder
mi
pustu
(Şşş)?
Has
sorrow
settled
over
our
heads
(Sshh)?
Saçımıza
Azer
mi
kustu
(Şşş)?
Has
Azer
vomited
all
over
our
hair
(Sshh)?
Sesimiz
çığlıkla
sustu
(Şşş)?
Has
our
sound
been
silenced
by
cries
(Sshh)?
Bu
yükü
taşıyan
omuzdu
It
was
the
shoulder
carrying
this
burden
Ama
közlerim
But
my
glowing
embers
for
eyes
Hani
bu
durum
birazcık
seni
sendeletirmiyor
gibi
mi
durur?
Honey,
does
this
situation
not
make
you
unsteady,
even
a
little
bit?
Hani
bu
durum
birazcık
seni
sendeletirmiyor
gibi
mi
durur?
Honey,
does
this
situation
not
make
you
unsteady,
even
a
little
bit?
Canımdan
bezdiremedin
You
could
not
make
me
weary
of
my
soul
Yolumdan
döndüremedin
beni
gene
You
still
could
not
turn
me
from
my
path
Canımdan
bezdiremedin
You
could
not
make
me
weary
of
my
soul
Yolumdan
döndüremedin
beni
gene
sen
You
still
could
not
turn
me
from
my
path,
you
Yarınlar
gibi
kuytularda
In
secluded
places
like
tomorrow
Umutlar
gibi
voltalarda
In
vistas
like
hopes
Sınırlardaki
kaçamak
gibiyim
(kaçamak
gibiyim)
I
am
like
a
fugitive
at
the
borders
(like
a
fugitive)
Yarınlar
gibi
kuytularda
In
secluded
places
like
tomorrow
Umutlar
gibi
voltalarda
In
vistas
like
hopes
Sınırlardaki
kaçamak
gibiyim
(kaçamak
gibiyim)
I
am
like
a
fugitive
at
the
borders
(like
a
fugitive)
Kaçırmıştım
aklımdaki
beni
I
had
lost
my
mind
Yakalarsam
aklımdaki
beni
If
I
catch
my
mind
Guruldarsa
içimde
bir
yerim
If
somewhere
inside
me
rumbles
E
duyamam
o
zaman
hiçbir
veri
I
won't
be
able
to
hear
any
data
then
Tutamam,
tutamam,
tutamam
ki
I
won't
be
able
to
hold,
hold,
hold
Tozlu
cendereyi
The
dusty
vise
Kapa
şu
pencereyi
Close
that
window
(Kapa
şu
pencereyi)
(Close
that
window)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuauf K''st Yıldırım
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.