Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manevra kâşifi
The Maneuver Explorer
Yaşamdan
yürüttüğün
yargı
From
the
trials
of
life
you've
endured
Sayesinde
sevgi
saçamadın
You
failed
to
spread
love
Aşama
aşama
kovaladın
You
chased
after
it
step
by
step
Marjinal
kişilere
alışamadın
You
could
not
adapt
to
marginalized
people
Farkeder
mi
mahalle
maçındaki
santrayım
Does
it
matter
if
I'm
the
kickoff
in
a
neighborhood
match
Yağmurlu
bir
günde
seni
dansa
kaldırayım
On
a
rainy
day,
should
I
invite
you
to
dance
Su
var,
temizlemen
için
duvar
There
is
water,
clean
your
walls
Hapsedemez
beni
kaya
The
rock
won't
imprison
me
Dilek
tutun
yıldız
havar
Make
a
wish,
crashed
star
Havar
komşular
havar
Fallen
neighbors,
fallen
Aslında
var
In
fact,
it
exists
Yoktan
var
edince
kafası
var
When
you
create
something
from
nothing,
you
have
a
mind
Derdine
seni
de
katası
var
You
have
your
part
in
the
pain
Herkesin
kendi
bi
yarası
var
Everyone
has
their
own
wound
Aman
aman
Oh
dear,
oh
dear
Nerelere
geldi
karalamam
Where
have
my
scribbles
taken
me
Dünya
şizofren
bi
kameraman
The
world
is
a
schizophrenic
cameraman
Çekme
o
kadar
yok
hevesim
benim
Don't
shoot
so
much,
I
have
no
desire
Ruhum
karantina
bölgesi
benim
My
soul
is
a
quarantine
zone
No
var
da
yes
mi
yok
It
exists,
but
do
you
eat
it?
Kеndisi
var
da
resmi
yok
It
exists,
but
there
is
no
picture
Lodosu
var
da
esmiyo
The
south
wind
exists,
but
it
doesn't
blow
Özgürlüğün,
özgür
müyüm?
Freedom,
am
I
free?
Tutucu
kutucu
sınıcı
kum
Conservative,
narrow-minded,
limited
Yutucu
sınıcı
kalepa
kum
Swallowing,
narrow-minded,
stubborn
Tabii
ki
biat
et
ayıp
olur
Of
course,
it
would
be
a
shame
not
to
obey
Sahibin
arkandan
bеla
okur
Your
master
curses
you
from
behind
Dedik
ya
manevra
kâşifiyiz
As
we
said,
we
are
maneuver
explorers
Selektör
yaptı
arşivim
My
archive
turned
on
the
high
beams
Birinci
viteste
gezerken
While
driving
in
first
gear
Gözlerini
alacak
haşmetim
My
grandeur
will
catch
your
eye
Eriyip
vasfına
Melting
into
its
qualities
Uğruyon
hayatın
gaspına
You
sacrifice
your
life
to
usurpation
Dönüp
baksan
bi
aslına
If
you
look
back
at
its
origin
Sebepler
vardır
yazmana
There
are
reasons
for
you
to
write
Bunca
masalın
ardına
Behind
all
these
tales
Elini
bi
taşın
altına
koyup
da
ağlama
Put
your
hand
under
a
stone
and
cry
Dik
dur
Stand
up
straight
Kimseyi
çağırma
yardıma
Don't
call
anyone
for
help
Eriyip
vasfına
Melting
into
its
qualities
Uğruyon
hayatın
gaspına
You
sacrifice
your
life
to
usurpation
Dönüp
baksan
bi
aslına
If
you
look
back
at
its
origin
Sebepler
vardır
yazmana
There
are
reasons
for
you
to
write
Bunca
masalın
ardına
Behind
all
these
tales
Elini
bi
taşın
altına
koyup
da
ağlama
Put
your
hand
under
a
stone
and
cry
Dik
dur
Stand
up
straight
Kimseyi
çağırma
yardıma
Don't
call
anyone
for
help
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf K''st Yıldırım
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.