Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tequila Suicide
Tequila Selbstmord
When
life
gives
you
lemons
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt
Squirt
a
little
bit
up
in
your
eye
duct
Spritz
ein
bisschen
in
dein
Auge
Feeling
salty?
Put
one
Fühlst
du
dich
salzig?
Steck
einen
Finger
on
nose
and
hit
it
lined
up
Finger
in
die
Nase
und
zieh
es
hoch
Choke
back
those
feelings,
you
and
I
Schluck
diese
Gefühle
runter,
du
und
ich
Know
that
shit′s
real,
it's
do
or
die
Wissen,
dass
es
echt
ist,
jetzt
oder
nie
Toast
that
till
you
feel
the
roof
afire
Trink,
bis
du
das
Dach
brennen
fühlst
Throw
back,
it′s
tequila
suicide
Kipp
es
runter,
es
ist
Tequila-Selbstmord
You
got
lemon
in
your
eyeball
Du
hast
Zitrone
im
Auge
Sodium
chloride
up
in
your
nose,
but
Natriumchlorid
in
der
Nase,
aber
One
hand
upon
the
Bible
Eine
Hand
auf
der
Bibel
I
swear
this
is
how
you
and
I
can
get
over
Ich
schwöre,
so
kommen
wir
darüber
weg
So
pass
tequila
like
a
dutchie,
feeling
like
you're
lucky
Also
reich
den
Tequila
wie
nen
Joint,
fühl
dich
glücklich
We
can
play
Tequila
Roulette
Wir
können
Tequila-Roulette
spielen
Load
six
shots
(one
worm)
feelin'
like
Lad
sechs
Schüsse
(ein
Wurm),
fühl
dich
You′re
hungry
(eyes
closed)
pick
shots
(do
it)
Hungrig
(Augen
zu)
wähl
Schüsse
(mach
schon)
You′re
so
down
on
yourself,
can't
get
it
hard
Du
bist
so
hart
zu
dir
selbst,
kriegst
nichts
hoch
And
the
only
thing
of
interest′s
your
credit
card
Und
das
einzige
Interessante
ist
deine
Kreditkarte
Better
half's
looking
at
the
front
door
and
Deine
bessere
Hälfte
schaut
zur
Tür
und
You′re
stalking
their
socials
to
see
who
they're
talking
Du
stalkst
ihre
Socials,
um
zu
sehen,
mit
wem
sie
redet
To,
don′t
be
salty
like
goat's
cheese
Sei
nicht
salzig
wie
Ziegenkäse
Dude,
this
is
unfettered,
hopefully
Alter,
das
ist
ungefiltert,
hoffentlich
Good
advice,
come
get
it,
come
close,
the
Guter
Rat,
komm
her,
komm
näher
Hoods
don't
lie,
run
with
it,
you
can
quote
me
Die
Hoods
lügen
nicht,
nimm
es
an,
du
kannst
mich
zitieren
Bridge:
Suffa]
Bridge:
Suffa]
Is
it
unreasonable?
Ist
es
unvernünftig?
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
gibt
Grab
tequila
and
salt
Nimm
den
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Versucht
zu
leben,
ist
das
unvernünftig?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Check,
grab
tequila
and
salt
Check,
nimm
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Tequila
Suicide
Tequila-Selbstmord
Take
the
shot,
snort
the
salt
Nimm
den
Shot,
zieh
das
Salz
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
Und
spritz
die
Zitrone
in
dein
Auge
Tequila
Suicide
Tequila-Selbstmord
Take
the
shot,
snort
the
salt
Nimm
den
Shot,
zieh
das
Salz
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
Und
spritz
die
Zitrone
in
dein
Auge
Is
it
unreasonable?
Ist
es
unvernünftig?
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
gibt
Grab
tequila
and
salt
Nimm
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Versucht
zu
leben,
ist
das
unvernünftig?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Grab
tequila
and
salt
Nimm
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
You
say
"te
amo"
and
I
say
"tequila"
Du
sagst
"te
amo"
und
ich
sag
"tequila"
Mockingbirds
fly
out
the
way
when
I
stumble
Spottdrosseln
weichen
aus,
wenn
ich
stolpere
You
watch
over
me,
then
you
might
need
a
healer
Du
passt
auf
mich
auf,
dann
brauchst
du
vielleicht
nen
Heiler
Tonight
it
feels
like
Adelaide
is
a
jungle
Heute
fühlt
sich
Adelaide
an
wie'n
Dschungel
Turn
water
to
wine
and
mezcal
into
diamonds
Mach
Wasser
zu
Wein
und
Mezcal
zu
Diamanten
Drink
tequila
like
it′s
soup
of
the
day
Trink
Tequila
wie's
Tagesgericht
Until
nothing′s
left
but
a
nuisance
live
made
of
myself
Bis
nichts
übrig
bleibt
außer
einer
Belästigung
aus
mir
selbst
And
decisions
are
usually
stupid,
but
hey
Und
Entscheidungen
sind
meist
dumm,
aber
hey
Screw
the
taste
and
just
gimme
the
shots
Scheiß
auf
Geschmack,
gib
mir
die
Shots
No
expert
but
don't
put
that
shit
on
the
rocks
Kein
Experte,
aber
kein
Eis
dazu
While
my
legs
work
I′ma
get
in
the
spot
Solange
meine
Beine
gehen,
komm
ich
in
den
Spot
And,
drink
till
I
drop,
to
the
rim
line
'em
up
Und
trink,
bis
ich
fall,
bis
zum
Rand,
stell
sie
auf
Skip
on
lemons
like
I′m
car
shoppin',
but
I′m
Überspring
Zitronen
wie
beim
Autokauf,
aber
ich
Bar-hoppin'
till
my
hearts
stoppin'
Bar-Hopp
bis
mein
Herz
stehen
bleibt
And
there
ain′t
a
thing
I
can,
um...
Und
ich
kann
mich
an
nichts
mehr...
ähm...
Honestly
remember
the
next
day
Ehrlich
gesagt,
am
nächsten
Tag
erinnern
′Cept
yellin',
"Please,
one
more
for
my
neck
pain?"
Außer
schreien:
"Bitte,
noch
einen
für
mein
Nackenweh?"
When
life
gives
you
lemons
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt
Squirt
a
little
bit
up
in
your
eye
duct
Spritz
ein
bisschen
in
dein
Auge
Feeling
salty?
Put
one
Fühlst
du
dich
salzig?
Steck
einen
Finger
on
nose
and
hit
it
lined
up
Finger
in
die
Nase
und
zieh
es
hoch
Choke
back
those
feelings,
you
and
I
Schluck
diese
Gefühle
runter,
du
und
ich
Know
that
shit′s
real,
it's
do
or
die
Wissen,
dass
es
echt
ist,
jetzt
oder
nie
Toast
that
till
you
feel
the
roof
afire
Trink,
bis
du
das
Dach
brennen
fühlst
Throw
back,
it′s
tequila
suicide
Kipp
es
runter,
es
ist
Tequila-Selbstmord
3:
Pressure]
3:
Pressure]
I'm
feelin′
better
now
(oh)
since
I
let
it
out
Ich
fühl
mich
besser
jetzt
(oh),
seit
ich's
rausgelassen
hab
Forgotten
the
rotten
along
with
everything
I
cared
about
Vergessen
das
Verfaulte
mit
allem,
was
mir
wichtig
war
Lost
a
fair
amount,
lost
my
care
and
doubts
Hab
einiges
verloren,
verlor
Sorg'
und
Zweifel
In
a
tequila
until
I
lost
my
whereabouts
In
Tequila,
bis
ich
meine
Orientierung
verlor
It
happens,
I'm
a
loner
and
my
baddest
of
opponents
Es
passiert,
ich
bin'n
Einzelgänger
und
mein
schlimmster
Gegner
So
I
sat
there
like
I
was
fathoming
atonement
Also
saß
ich
da,
als
würd'
ich
Sühne
verstehen
Tried
gathering
composure
when
I
should
have
staggered
home
and
Versucht,
Haltung
zu
bewahren,
als
ich
heimtorkeln
sollte
It's
so
sad
that
nothing
matters
but
this
moment...
damn
Und
es
ist
so
traurig,
dass
nur
dieser
Moment
zählt...
verdammt
Tequila
Suicide
Tequila-Selbstmord
Take
the
shot,
snort
the
salt
Nimm
den
Shot,
zieh
das
Salz
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
Und
spritz
die
Zitrone
in
dein
Auge
Tequila
Suicide
Tequila-Selbstmord
Take
the
shot,
snort
the
salt
Nimm
den
Shot,
zieh
das
Salz
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
Und
spritz
die
Zitrone
in
dein
Auge
Tequila
Suicide
Tequila-Selbstmord
Take
the
shot,
snort
the
salt
Nimm
den
Shot,
zieh
das
Salz
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
Und
spritz
die
Zitrone
in
dein
Auge
Tequila
Suicide
Tequila-Selbstmord
Take
the
shot,
snort
the
salt
Nimm
den
Shot,
zieh
das
Salz
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
Und
spritz
die
Zitrone
in
dein
Auge
Is
it
unreasonable?
Ist
es
unvernünftig?
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
gibt
Grab
tequila
and
salt
Nimm
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Versucht
zu
leben,
ist
das
unvernünftig?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Grab
tequila
and
salt
Nimm
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Is
it
unreasonable
Ist
es
unvernünftig
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
gibt
Grab
tequila
and
salt
Nimm
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Versucht
zu
leben,
ist
das
unvernünftig?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Grab
tequila
and
salt
Nimm
Tequila
und
Salz
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Leben
gibt
dir
Zitronen,
Tequila
und
Salz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.