Текст и перевод песни K21 feat. Hilltop Hoods - Tequila Suicide
When
life
gives
you
lemons
Когда
жизнь
дает
тебе
лимоны
Squirt
a
little
bit
up
in
your
eye
duct
Брызни
немного
в
глазной
канал.
Feeling
salty?
Put
one
Чувствуешь
себя
соленым?
Finger
on
nose
and
hit
it
lined
up
Палец
на
носу
и
удар
по
нему
выстроились
в
линию
Choke
back
those
feelings,
you
and
I
Подави
эти
чувства,
ты
и
я
Know
that
shit′s
real,
it's
do
or
die
Знаем,
что
это
дерьмо
реально,
сделай
или
умри.
Toast
that
till
you
feel
the
roof
afire
Поджаривай,
пока
не
почувствуешь,
как
горит
крыша.
Throw
back,
it′s
tequila
suicide
Отбрось
назад,
это
текила-самоубийство.
You
got
lemon
in
your
eyeball
У
тебя
лимон
в
глазу.
Sodium
chloride
up
in
your
nose,
but
Хлорид
натрия
у
тебя
в
носу,
но
...
One
hand
upon
the
Bible
Одна
рука
на
Библии.
I
swear
this
is
how
you
and
I
can
get
over
Клянусь,
именно
так
мы
с
тобой
сможем
забыть
друг
друга.
So
pass
tequila
like
a
dutchie,
feeling
like
you're
lucky
Так
что
передавай
текилу,
как
голландец,
чувствуя
себя
счастливчиком.
We
can
play
Tequila
Roulette
Мы
можем
сыграть
в
Текиловую
рулетку.
Load
six
shots
(one
worm)
feelin'
like
Заряди
шесть
выстрелов
(один
червь),
чувствуя
себя
так,
словно
...
You′re
hungry
(eyes
closed)
pick
shots
(do
it)
Ты
голоден
(глаза
закрыты)
выбирай
рюмки
(делай
это).
You′re
so
down
on
yourself,
can't
get
it
hard
Ты
так
подавлен
собой,
что
не
можешь
этого
понять.
And
the
only
thing
of
interest′s
your
credit
card
И
единственное,
что
меня
интересует,
- это
твоя
кредитка.
Better
half's
looking
at
the
front
door
and
Лучшая
половина
смотрит
на
входную
дверь.
You′re
stalking
their
socials
to
see
who
they're
talking
Ты
следишь
за
их
общением,
чтобы
узнать,
о
ком
они
говорят.
To,
don′t
be
salty
like
goat's
cheese
Чтобы
не
быть
соленым,
как
козий
сыр.
Dude,
this
is
unfettered,
hopefully
Чувак,
надеюсь,
это
ничем
не
ограничено
Good
advice,
come
get
it,
come
close,
the
Хороший
совет,
подойди
и
возьми
его,
подойди
поближе.
Hoods
don't
lie,
run
with
it,
you
can
quote
me
Капюшоны
не
врут,
беги
с
ними,
можешь
процитировать
меня.
Bridge:
Suffa]
Переход:
Suffa]
Is
it
unreasonable?
Разве
это
неразумно?
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Это
когда
жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Grab
tequila
and
salt
Возьми
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Пытаться
жить-разве
это
неразумно?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Check,
grab
tequila
and
salt
Проверьте,
возьмите
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Tequila
Suicide
Текила
Самоубийство
Take
the
shot,
snort
the
salt
Выпей
рюмку,
понюхай
соль.
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
И
плесни
лимон
себе
в
глаз.
Tequila
Suicide
Текила
Самоубийство
Take
the
shot,
snort
the
salt
Выпей
рюмку,
понюхай
соль.
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
И
плесни
лимон
себе
в
глаз.
Is
it
unreasonable?
Разве
это
неразумно?
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Это
когда
жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Grab
tequila
and
salt
Возьми
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Пытаться
жить-разве
это
неразумно?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Grab
tequila
and
salt
Возьми
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
You
say
"te
amo"
and
I
say
"tequila"
Ты
говоришь
"те
АМО",
а
я
говорю
"текила".
Mockingbirds
fly
out
the
way
when
I
stumble
Пересмешники
улетают,
когда
я
спотыкаюсь.
You
watch
over
me,
then
you
might
need
a
healer
Ты
присматриваешь
за
мной,
тогда
тебе
может
понадобиться
целитель.
Tonight
it
feels
like
Adelaide
is
a
jungle
Сегодня
ночью
мне
кажется,
что
Аделаида
- это
джунгли.
Turn
water
to
wine
and
mezcal
into
diamonds
Превращайте
воду
в
вино,
а
мескаль-в
бриллианты.
Drink
tequila
like
it′s
soup
of
the
day
Пей
текилу,
как
будто
это
суп
дня.
Until
nothing′s
left
but
a
nuisance
live
made
of
myself
До
тех
пор,
пока
не
останется
ничего,
кроме
досадной
помехи,
сделанной
из
меня
самого.
And
decisions
are
usually
stupid,
but
hey
И
решения
обычно
бывают
глупыми,
но
эй
Screw
the
taste
and
just
gimme
the
shots
К
черту
вкус
и
просто
дай
мне
уколы
No
expert
but
don't
put
that
shit
on
the
rocks
Я
не
эксперт
но
не
бросай
это
дерьмо
со
льдом
While
my
legs
work
I′ma
get
in
the
spot
Пока
мои
ноги
работают,
я
буду
на
месте.
And,
drink
till
I
drop,
to
the
rim
line
'em
up
И
пью
до
упаду,
пока
не
выстрою
их
в
ряд.
Skip
on
lemons
like
I′m
car
shoppin',
but
I′m
Я
пропускаю
лимоны,
как
будто
покупаю
машины,
но
я
...
Bar-hoppin'
till
my
hearts
stoppin'
Я
прыгаю
в
баре,
пока
мое
сердце
не
остановится.
And
there
ain′t
a
thing
I
can,
um...
И
я
ничего
не
могу,
ЭМ...
Honestly
remember
the
next
day
Честно
помню
следующий
день
′Cept
yellin',
"Please,
one
more
for
my
neck
pain?"
Разве
что
крикнуть:
"пожалуйста,
еще
одну
от
боли
в
шее?"
When
life
gives
you
lemons
Когда
жизнь
дает
тебе
лимоны
Squirt
a
little
bit
up
in
your
eye
duct
Брызни
немного
в
глазной
канал.
Feeling
salty?
Put
one
Чувствуешь
себя
соленым?
Finger
on
nose
and
hit
it
lined
up
Палец
на
носу
и
удар
по
нему
выстроились
в
линию
Choke
back
those
feelings,
you
and
I
Подави
эти
чувства,
ты
и
я
Know
that
shit′s
real,
it's
do
or
die
Знаем,
что
это
дерьмо
реально,
сделай
или
умри.
Toast
that
till
you
feel
the
roof
afire
Поджаривай,
пока
не
почувствуешь,
как
горит
крыша.
Throw
back,
it′s
tequila
suicide
Отбрось
назад,
это
текила-самоубийство.
3:
Pressure]
3:
давление]
I'm
feelin′
better
now
(oh)
since
I
let
it
out
Теперь
я
чувствую
себя
лучше
(о)
с
тех
пор,
как
выпустила
его
наружу.
Forgotten
the
rotten
along
with
everything
I
cared
about
Забыла
все
гнилое
вместе
со
всем,
что
меня
волновало.
Lost
a
fair
amount,
lost
my
care
and
doubts
Потерял
изрядную
сумму,
потерял
заботу
и
сомнения.
In
a
tequila
until
I
lost
my
whereabouts
В
текиле,
пока
я
не
потерял
свое
местонахождение.
It
happens,
I'm
a
loner
and
my
baddest
of
opponents
Это
случается,
я
одиночка
и
мой
самый
плохой
противник.
So
I
sat
there
like
I
was
fathoming
atonement
Так
что
я
сидел
там,
словно
ожидая
искупления.
Tried
gathering
composure
when
I
should
have
staggered
home
and
Я
пытался
взять
себя
в
руки,
хотя
должен
был
идти
домой,
и
It's
so
sad
that
nothing
matters
but
this
moment...
damn
Это
так
печально,
что
ничто
не
имеет
значения,
кроме
этого
момента
...
черт
Tequila
Suicide
Текила
Самоубийство
Take
the
shot,
snort
the
salt
Выпей
рюмку,
понюхай
соль.
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
И
плесни
лимон
себе
в
глаз.
Tequila
Suicide
Текила
Самоубийство
Take
the
shot,
snort
the
salt
Выпей
рюмку,
понюхай
соль.
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
И
плесни
лимон
себе
в
глаз.
Tequila
Suicide
Текила
Самоубийство
Take
the
shot,
snort
the
salt
Выпей
рюмку,
понюхай
соль.
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
И
плесни
лимон
себе
в
глаз.
Tequila
Suicide
Текила
Самоубийство
Take
the
shot,
snort
the
salt
Выпей
рюмку,
понюхай
соль.
And
squirt
the
lemon
in
your
eye
И
плесни
лимон
себе
в
глаз.
Is
it
unreasonable?
Разве
это
неразумно?
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Это
когда
жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Grab
tequila
and
salt
Возьми
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Пытаться
жить-разве
это
неразумно?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Grab
tequila
and
salt
Возьми
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Is
it
unreasonable
Разве
это
неразумно
That
when
life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Это
когда
жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Grab
tequila
and
salt
Возьми
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Tryna
live,
is
that
unreasonable?
Пытаться
жить-разве
это
неразумно?
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Grab
tequila
and
salt
Возьми
текилу
и
соль.
Life
gives
you
lemons,
tequila
and
salt
Жизнь
дает
тебе
лимоны,
текилу
и
соль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.