K21 feat. Joy & Sparks - Change My Way - перевод текста песни на немецкий

Change My Way - K21 перевод на немецкий




Change My Way
Ändere meinen Weg
There′s a war going outside, but I ain't leaving yet
Draußen tobt ein Krieg, doch ich geh noch nicht
I pull the covers over me and try to sleep instead
Ich zieh die Decke über mich und versuch zu schlafen, sieht man nicht
Try to vividly live a dream, I won′t run and hide
Versuch lebhaft einen Traum zu leben, ich lauf nicht weg
I let the screams and the sirens become my lullabies
Lass die Schreie und Sirenen mein Wiegenlied sein, egal welcher Schreck
Committed, can't quit it and feel I never had the chance
Verbunden, gebunden, fühl ich, hatte nie die Wahl
Harbour every thought until I rumble off an avalanche
Horte jeden Gedanken, bis ich losbrech wie ein Lawinenschwall
Striding like a dark horse, humble while I gallivant
Schreite wie ein dunkles Pferd, bescheiden, während ich streif
Going for the extra mile, stuck inside a traffic jam
Geh die Extrameile, doch steck im Stau, was bleibt
I guess I just got an ear for it like Van Gogh
Hab wohl ein Ohr dafür wie van Gogh
Say my name thrice, I appear, both of my hands closed
Sag meinen Namen dreimal, ich erschein, beide Hände zu
Beyond ephemeral, diamond in the rough
Jenseits des Vergänglichen, ein Diamant im Roh
Sitting on an emerald, delivered from the general
Sitz auf einem Smaragd, befreit vom General
I said it all and never thinking I can dodge it
Ich sag es laut und denk nie, dass ich ausweichen kann
Like prescription and a promise should be fixing every problem
Wie ein Rezept und ein Versprechen jedes Problem lösen soll
But this feeling that I'm holding′s all I need to the end
Doch dies Gefühl, das ich halt, ist alles was ich brauch bis ans End
So whenever I′m feeling blue I start breathing again, and say
Wenn ich blau bin, hol ich Luft und fang neu an, mein Trend
This road I'm building till I pave my way
Die Straße, die ich bau, bis ich meinen Weg geh
Brick after brick until the daylight came
Stein für Stein bis das Tageslicht aufgeht
And soon I promise that I′ll change my way
Und bald versprech ich, dass ich meinen Weg ändere
But till then I'm just living every day by day
Doch bis dahin leb ich nur Tag für Tag im Revier
And every morning while I lay wide awake
Jeden Morgen, wenn ich wachlieg klar
Drifting away, looking at the rain side sways
Treib ich dahin, schau dem seitlichen Regen fürwahr
I said I promise that I′ll change my way
Ich sagte, ich versprech, dass ich meinen Weg ändere
But till then I'm just living every day by day
Doch bis dahin leb ich nur Tag für Tag
Still in ADL where it′s all good
Noch in ADL, wo alles gut
But never say we're well, just play our cards whichever way they're dealt in
Doch sag nie, dass es uns gut geht, wir spieln die Karten, die man uns gab eben
Church city, looking out a window where the pane was held
Kirchenstadt, schau aus dem Fenster, wo die Scheibe hält
Instead we gave ′em hell, no presence of an angel felt
Stattdessen gaben wir Hölle, keine Engel an der Welt
A frame of health, now I′m smashing to bits
Ein Rahmen Gesundheit, jetzt schlag ich ihn entzwei
Cynicism, feel I'm living in inadequate skin
Zynismus, fühl mich in unzulänglicher Haut dabei
Crawling, bin falling down till I and in my sin
Kriechend, falle bis ich in meiner Sünde sei
Night terrors had as a kid all coming back to relive
Nachtschreck als Kind kommt zurück, ich erlebe es neu
Harbour the culture of fear with every word I′m thinking up
Horte die Kultur der Angst mit jedem Wort, das ich ersinn
Thinking—Thinking I should learn, instead I learnt to think too much
Denkend—Denkend, ich sollt lernen, doch ich lernte zu viel Sinn
And maybe one day I deserve a little trust
Und vielleicht verdien ich eines Tages etwas Vertrauen
But I love the things that hurt me and hurt the things I love
Doch ich liebe, was mich verletzt, und verletz, was ich will bauen
Turn over and get up, then I left rocking the same clothes
Dreh mich um und steh auf, trag dieselben Klamotten
As last night, cutting more Z's than Don Diego
Wie letzte Nacht, schneid mehr Z’s als Don Diego
Found light at the end of the tunnel on the railroad
Fand Licht am Ende des Tunnels auf den Schienen im Flug
All as I watch the day go past with the last train home
Seh den Tag vergehn mit dem letzten Zug
This road I′m building till I pave my way
Die Straße, die ich bau, bis ich meinen Weg geh
Brick after brick until the daylight came
Stein für Stein bis das Tageslicht aufgeht
And soon I promise that I'll change my way
Und bald versprech ich, dass ich meinen Weg ändere
But till then I′m just living every day by day
Doch bis dahin leb ich nur Tag für Tag im Revier
And every morning while I lay wide awake
Jeden Morgen, wenn ich wachlieg klar
Drifting away, looking at the rain side sways
Treib ich dahin, schau dem seitlichen Regen fürwahr
I said I promise that I'll change my way
Ich sagte, ich versprech, dass ich meinen Weg ändere
But till then I'm just living every day by day
Doch bis dahin leb ich nur Tag für Tag
I′ma get up, I′ma get out
Ich steh auf, ich zieh los
And I'ma leave my home
Und verlass mein Heim, mein Herz
My heart will beat there while I
Schlägt dort weiter, während ich durch die
Roam
Welten streif
I′ma get it, I'ma get it till I get home
Ich krieg’s hin, ich krieg’s hin, bis ich heimkehr
It′s all I 'm knowing in my city so I roam
Es ist alles, was ich kenn in meiner Stadt, also streif ich her
And nothing ever changes how I′m feeling when I'm home
Und nichts ändert je, wie ich fühl, wenn ich daheim doch bin
When I'm home
Wenn ich daheim bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.