K2R Riddim - Combien de temps - перевод текста песни на немецкий

Combien de temps - K2R Riddimперевод на немецкий




Combien de temps
Wie lange noch
I say hey, hehehey...
Ich sage hey, hehehey...
I say ho, hohoho...
Ich sage ho, hohoho...
Combien de temps vont durer toutes mes souffrances
Wie lange werden all meine Leiden dauern
Pendant combien de temps devrais-je te faire révérence
Wie lange soll ich dir Reverenz erweisen
Beaucoup de gens sont atteints de la démence
Viele Leute sind vom Wahnsinn befallen
Parce que Babylone leur fait tenir sa propre cadence
Weil Babylon sie seinen eigenen Rhythmus halten lässt
Je relance, yes
Ich lege nach, yes
Combien de temps vont durer toutes mes souffrances
Wie lange werden all meine Leiden dauern
Pendant combien de temps devrais-je te faire révérence
Wie lange soll ich dir Reverenz erweisen
Beaucoup de gens sont atteints de la démence
Viele Leute sind vom Wahnsinn befallen
Parce que Babylone leur fait tenir sa propre cadence
Weil Babylon sie seinen eigenen Rhythmus halten lässt
Le peuple est à l'agonie, étourdi, insoumis
Das Volk liegt im Sterben, betäubt, unbotmäßig
Avec fantaisie, tu le plonges dans l'amnésie
Mit Fantasie stürzt du es in Amnesie
D'une anesthésie, le réveil n'est pas easy (easy)
Von einer Anästhesie ist das Erwachen nicht easy (easy)
Balance le son maestro massive, écoute ce que je dis
Spiel den Sound, Maestro Massive, hör zu, was ich sage
J'ai vu le 666 en quête d'alibi
Ich sah die 666 auf der Suche nach einem Alibi
Imposer ses interdits, de tout le monde se durcit
Seine Verbote aufzwingen, davon wird jeder hart
Les classes sociales sont une insulte à l'humanité
Soziale Klassen sind eine Beleidigung für die Menschheit
Ce sont les droits de l'Homme qui sont constamment foulés aux pieds
Es sind die Menschenrechte, die ständig mit Füßen getreten werden
Combien de temps vont durer toutes mes souffrances
Wie lange werden all meine Leiden dauern
Pendant combien de temps devrais-je te faire révérence
Wie lange soll ich dir Reverenz erweisen
Beaucoup de gens sont atteints de la démence
Viele Leute sind vom Wahnsinn befallen
Parce que Babylone leur fait tenir sa propre cadence, he yo
Weil Babylon sie seinen eigenen Rhythmus halten lässt, he yo
Combien de temps vont durer toutes mes souffrances
Wie lange werden all meine Leiden dauern
Pendant combien de temps devrais-je te faire révérence
Wie lange soll ich dir Reverenz erweisen
Beaucoup de gens sont atteints de la démence
Viele Leute sind vom Wahnsinn befallen
Parce que Babylone leur fait tenir sa propre cadence
Weil Babylon sie seinen eigenen Rhythmus halten lässt
J'ai passé des années, des années à me rechercher
Ich habe Jahre, Jahre damit verbracht, mich selbst zu suchen
Man, tout ce temps passé m'a montré que rien n'a changé
Mann, all die vergangene Zeit hat mir gezeigt, dass sich nichts geändert hat
Dans les griffes de la justice, pour eux, pas d'immunité
In den Klauen der Justiz, für sie keine Immunität
La cause des sans papiers reste toujours d'actualité
Die Sache der Papierlosen bleibt immer noch aktuell
Hu
Hu
Combien de temps vont durer toutes mes souffrances
Wie lange werden all meine Leiden dauern
Pendant combien de temps devrais-je te faire révérence
Wie lange soll ich dir Reverenz erweisen
Beaucoup de gens sont atteints de la démence
Viele Leute sind vom Wahnsinn befallen
Parce que Babylone leur fait tenir sa propre cadence
Weil Babylon sie seinen eigenen Rhythmus halten lässt
Je relance, yes
Ich lege nach, yes
Combien de temps vont durer toutes mes souffrances
Wie lange werden all meine Leiden dauern
Pendant combien de temps devrais-je te faire révérence
Wie lange soll ich dir Reverenz erweisen
Beaucoup de gens sont atteints de la démence
Viele Leute sind vom Wahnsinn befallen
Parce que Babylone leur fait tenir sa propre cadence
Weil Babylon sie seinen eigenen Rhythmus halten lässt
As posé un plafond au-dessus de ma tête
Hast eine Decke über meinen Kopf gelegt
Tes plans wicked me blessent, mais jamais ne m'arrêtent (wicked, wicked)
Deine wicked Pläne verletzen mich, aber halten mich niemals auf (wicked, wicked)
Tes lois les plus rigides, on les reçoit à coups de machette
Deine strengsten Gesetze empfangen wir mit Machetenhieben
Les vraies raisons de celles-ci ne paraissent pas toujours nettes
Die wahren Gründe dafür scheinen nicht immer klar
Ce qui me gave le plus sont les contrôles d'identité
Was mich am meisten nervt, sind die Identitätskontrollen
Ils viennent pour me check, checker mon intégrité
Sie kommen, um mich zu checken, meine Integrität zu checken
Dans l'abus de leurs lois, ils s'emploient tous à m'irriter
Im Missbrauch ihrer Gesetze bemühen sie sich alle, mich zu reizen
Si tu ne crois pas mes dires, demande aux jeunes des cités
Wenn du meinen Worten nicht glaubst, frag die Jugendlichen aus den Siedlungen
Ma diplomatie n'a de tranchant que sa vérité
Meine Diplomatie hat keine Schärfe außer ihrer Wahrheit
Si tu ne peux le prendre, je ne peux te l'imposer
Wenn du es nicht ertragen kannst, kann ich es dir nicht aufzwingen
Est-ce la véracité de mes dires que tu ne peux accepter
Ist es die Wahrhaftigkeit meiner Worte, die du nicht akzeptieren kannst
Écoute mes lamentations en musique quand je viens chanter
Hör meine Klagen in Musik, wenn ich komme, um zu singen
Combien de temps vont durer toutes mes souffrances
Wie lange werden all meine Leiden dauern
Ho
Ho
Yeah
Yeah
Okaido dai
Okaido dai
Okaido ho
Okaido ho
Combien de temps
Wie lange noch





Авторы: K2r Riddim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.