K2R Riddim - Consommer (avec modération) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K2R Riddim - Consommer (avec modération)




Consommer (avec modération)
Consume (in moderation)
(Avec modération)
(In moderation)
Sachons consommer avec modération
Let us consume in moderation
Vivons sans restriction
Let us live without restriction
Sachons consommer avec modération
Let us consume in moderation
Pour éviter l'aliénation
To avoid alienation
Sachons consommer de la boîte à images
Let us consume the image box
Car en abuser ferait de nous des téléphages, dommage
Because abusing it would make us couch potatoes, too bad
Télévision, éducation pour la nation
Television, education for the nation
Ou arme de pouvoir pour contrôler la population
Or a weapon of power to control the population
Tout n'est que montage et manipulations d'images
Everything is just editing and image manipulation
Faux, usage de faux ou corruption et maquillage
False, forgery or corruption and cover-up
Le petit écran prend un virage compromettant
The small screen takes a compromising turn
Il est malheureusement le puits à connerie des gens
It is unfortunately the cesspool of people's bullshit
Cette forme d'aliénation, de censure en sélection
This form of alienation, of censorship by selection
Dissipe le dissident, incite aux mythes d'information
Dispels the dissident, incites to information myths
Victimes du cathodique, victimes d'images subliminales
Victims of the cathode, victims of subliminal images
Je tire la larme fatale sans toutefois crier au scandale
I pull the fatal tear without crying foul
Je sélectionne donc je suis au regard biais mais pas niais
So I select therefore I am with a slanted but not naive look
A salade salace servie à l'heure du dîner
At the spicy salad served at dinner time
Sans confusion, je le dis, nous ne sommes pas des pions
Without confusion, I say, we are not pawns
La télévision se consomme avec modération
Television is consumed in moderation
Tout se résume en une simple vision
It all comes down to a simple vision
Pour ce Bigdil j'échange la gaffe pour une baffe
For this Bigdil I exchange the gaffe for a slap
Un juste prix dans un revers de Steffie Graf
A fair price in a setback from Steffie Graf
Les dessous de Palm Beach sentent le vieux sandwich
The underside of Palm Beach smells like an old sandwich
J'arrête le Malibu devant le slip de Mitch
I stop the Malibu in front of Mitch's slip
Le silicone déborde jusque dans mon cerveau
The silicone overflows into my brain
A trop fumer d'icônes, je finis comme Bardot
From smoking too many icons, I end up like Bardot
J'investis mon capital dans une économie joviale
I invest my capital in a jovial economy
Dans un monopoly qui me ramène au stade anal
In a monopoly that brings me back to the anal stage
Aux spectateurs de l'ombre du nouvel ordre mondial
To the spectators of the shadow of the new world order
J'achète la Rue de la pègre à ceux qui crèvent la dalle
I buy the Street of the underworld from those who are starving
Mais dans tout le monde il est gentil
But in everyone it's kind
A nous de bien regarder ce qui est dit
It's up to us to look carefully at what is said
Pour ma part je le dis, oui, sans concession
For my part I say it, yes, without concession
La télévision se consomme avec modération
Television is consumed in moderation





Авторы: Badis Brahimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.