Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La discrimination
Die Diskriminierung
Je
résisterai
jusque
dans
la
demeure
du
silence
Ich
werde
Widerstand
leisten
bis
in
die
Wohnstatt
des
Schweigens
Plutôt
que
de
m'impliquer
dans
cette
discrimination
Anstatt
mich
in
diese
Diskriminierung
hineinziehen
zu
lassen
Il
n'y
a
pas
de
peuples
développés
et
sous-développés
Es
gibt
keine
entwickelten
und
unterentwickelten
Völker
Uniquement
des
peuples
dominants
et
dominés
Nur
herrschende
und
beherrschte
Völker
La
discrimination
Die
Diskriminierung
La
plus
ridicule
de
toute
les
idées
humaines
Die
lächerlichste
aller
menschlichen
Ideen
Souvent
c'est
une
source
d'ignorance
Oft
ist
sie
eine
Quelle
der
Ignoranz
Seigneur,
renouvelle
la
face
de
la
terre
Herr,
erneuere
das
Antlitz
der
Erde
Je
demeure
dans
une
vie
de
discrimination
Ich
lebe
in
einem
Leben
der
Diskriminierung
Ne
niez
pas
Leugnet
es
nicht
Rien
n'est
aboli
Nichts
ist
abgeschafft
La
discrimination
Die
Diskriminierung
Comme
une
malédiction
Wie
ein
Fluch
La
discrimination
Die
Diskriminierung
Sévit
dans
toutes
les
nations
Sie
wütet
in
allen
Nationen
Je
ne
suis
ni
du
côté
des
noirs
Ich
bin
weder
auf
der
Seite
der
Schwarzen
Ni
du
côté
des
blancs
Noch
auf
der
Seite
der
Weißen
Ni
du
côté
de
qui
que
ce
soit
Noch
auf
der
Seite
von
irgendwem
sonst
Aucun
choix
dans
cette
source
d'ignorance
Keine
Wahl
bei
dieser
Quelle
der
Ignoranz
Je
résisterai
à
vos
décision
inhumaines
Ich
werde
euren
unmenschlichen
Entscheidungen
widerstehen
Pour
ma
dignité
humaine
(dignité
humaine)
Für
meine
Menschenwürde
(Menschenwürde)
Je
ne
vis
pas
pour
la
dignité
nationale
Ich
lebe
nicht
für
die
nationale
Würde
Qui
installe
des
notions
de
ségrégation
Die
Vorstellungen
von
Segregation
einführt
Pour
celui-là
Für
den
einen
La
discrimination
est
encore
là
Ist
die
Diskriminierung
noch
da
Pour
celui-ci
Für
den
anderen
Rien
n'est
aboli
Ist
nichts
abgeschafft
J'accepte
tous
les
humains
Ich
akzeptiere
alle
Menschen
Comme
j'accepte
toutes
les
années
qui
sont
passées
sur
ma
tête
So
wie
ich
all
die
Jahre
akzeptiere,
die
über
meinen
Kopf
hinweggegangen
sind
Dans
cette
vie
de
discrimination
In
diesem
Leben
der
Diskriminierung
Ne
niez
pas
Leugnet
es
nicht
Rien
n'est
aboli
Nichts
ist
abgeschafft
La
discrimination
Die
Diskriminierung
Comme
une
malédiction
Wie
ein
Fluch
La
discrimination
Die
Diskriminierung
Sévit
dans
toutes
les
nations
Sie
wütet
in
allen
Nationen
La
discrimination
n'a
jamais
nourri
de
bonnes
pensées
Die
Diskriminierung
hat
niemals
gute
Gedanken
genährt
Ni
de
bons
actes
Noch
gute
Taten
Je
résisterai
à
vos
décisions
inhumaines
pour
ma
dignité
humaine
Ich
werde
euren
unmenschlichen
Entscheidungen
widerstehen
für
meine
Menschenwürde
Pour
celui-là
Für
den
einen
La
discrimination
est
encore
là
Ist
die
Diskriminierung
noch
da
Pour
celui-ci
Für
den
anderen
Rien
n'est
aboli
Ist
nichts
abgeschafft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K2r Riddim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.