Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
about
to
go
on
a
long
drive
Ich
bin
kurz
davor,
eine
lange
Fahrt
zu
machen
Haven't
seen
you
in
a
long
tome
Habe
dich
nicht
gesehen
seit
langer
Zeit
Really
wish
you
were
by
my
side
Wünschte
wirklich,
du
wärst
hier
an
meiner
Seite
I
always
got
a
lot
on
my
mind
Ich
habe
immer
viel
im
Kopf,
das
weißt
du
When
things
get
tough
Wenn
die
Dinge
hart
werden
Keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch
When
you
fed
up
Wenn
du
die
Nase
voll
hast
Remember
things
get
better
Vergiss
nicht,
es
wird
besser
Doesn't
matter
what
you
do
Egal,
was
auch
immer
du
tust
They
got
judge
Sie
werden
urteilen
Just
let
'em
Lass
sie
einfach
machen
Music
clears
my
mind
when
I
thin
k
too
much
Musik
klärt
meinen
Geist,
wenn
ich
zu
viel
denke
Keeps
me
focused
not
distracted
by
some
other
stuff
Hält
mich
fokussiert,
nicht
abgelenkt
von
Kleinigkeiten
This
that
I've
been
on
this
mission
since
a
little
kid
Seit
ich
ein
kleines
Kind
war,
bin
ich
auf
dieser
Mission
Im
making
moves
my
younger
self
would
be
so
proud
of
it
Ich
mache
Schritte,
mein
jüngeres
Ich
wäre
stolz
darauf
'Cause
I
was
lost,
misled,
absorbing
peoples
doubt
and
shit
Denn
ich
war
verloren,
fehlgeleitet,
voller
Zweifel
der
anderen
Which
led
to
me
doubting
myself
and
I'm
not
proud
of
it
Was
mich
an
mir
selbst
zweifeln
ließ,
und
ich
schäme
mich
dafür
'Cause
that's
not
me
I
had
to
snap
the
fuck
out
of
it
Denn
das
bin
ich
nicht,
ich
musste
verdammt
raus
aus
dem
Scheiß
But
don't
we
all
get
lost
a
bit
Werden
wir
nicht
alle
manchmal
etwas
verloren
sein
Hello,
I
just
saw
I
had
a
missed
call
from
you
Hallo,
ich
sah
gerade,
ich
habe
einen
Anruf
von
dir
verpasst
So
I'm
calling
you
back
Also
rufe
ich
dich
zurück
Um,
Its
10:17
at
night
here
Hmm,
es
ist
22:17
hier
nachts
And
I'm
just
doing
a
quick
pack
Und
ich
packe
nur
eben
schnell
Because
I'm
getting
on
the
train
tomorrow
morning
Weil
ich
morgen
früh
den
Zug
nehme
To
go
down
to
see
mom,
Um
zu
Mom
runterzufahren
Um,
but
im
awake
for
like
the
next
15
minutes
Hmm,
ich
bin
nur
noch
etwa
15
Minuten
wach
So,
give
me
a
call
Also
ruf
mich
bitte
an
Ok,
love
you,
bye
Okay,
ich
liebe
dich,
tschüss
I
might
fall
down,
never
catch
me
down
for
too
long
Ich
mag
fallen,
bleibe
nie
zu
lang
am
Boden
Ill
always
fuck
around
and
make
a
beat
and
then
a
new
song
Ich
leg'
rum,
mach'
einen
Beat,
dann
einen
neuen
Song
Ill
always
fuck
around
and
speak
my
truth
even
if
its
hard
Ich
sprech'
meine
Wahrheit,
selbst
wenn
es
schwer
wird
Ill
always
make
moves
off
instinct
don't
ever
think
long
Ich
handle
aus
Instinkt,
denk
nie
zu
lang
nach
Ill
always
keep
progressing
I
played
the
guitar
for
this
song
Ich
komm'
voran,
spielte
Gitarre
für
diesen
Song
Ill
always
leave
'em
in
the
past
I
don't
even
gotta
think
on
Ich
lass'
sie
hinter
mir,
ohne
Zögern
I
always
got
some
new
shit
you
know
I
got
my
kush
cologne
on
Ich
trief'
vor
neuem
Stil,
mein
Duft
nach
Kush-Köln
Im
always
flyest
in
the
room
I
got
some
European
clothes
on
Immer
der
Schickste
im
Raum,
europäische
Kleidung
an
Im
about
to
go
on
a
long
drive
Ich
bin
kurz
davor,
eine
lange
Fahrt
zu
machen
Haven't
seen
you
in
a
long
tome
Habe
dich
nicht
gesehen
seit
langer
Zeit
Really
wish
you
were
by
my
side
Wünschte
wirklich,
du
wärst
hier
an
meiner
Seite
I
always
got
a
lot
on
my
mind
Ich
habe
immer
viel
im
Kopf,
das
weißt
du
When
things
get
tough
Wenn
die
Dinge
hart
werden
Keep
your
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch
When
you
fed
up
Wenn
du
die
Nase
voll
hast
Remember
things
get
better
Vergiss
nicht,
es
wird
besser
Doesn't
matter
what
you
do
Egal,
was
auch
immer
du
tust
They
got
judge
Sie
werden
urteilen
Just
let
'em
Lass
sie
einfach
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Kessel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.