Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
what
you
do,
put
that
pride
to
the
side
Mach,
was
du
machst,
leg
den
Stolz
beiseite
Life
up
and
down
all
the
time,
still
I
rise
Das
Leben
geht
die
ganze
Zeit
auf
und
ab,
trotzdem
erhebe
ich
mich
Still
I
get
high,
I'm
feeling
fine
Trotzdem
werde
ich
high,
ich
fühle
mich
gut
Every
time
that
I
fall,
I
get
back
up
every
time
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
jedes
Mal
wieder
auf
Never
mind,
at
least
I'm
trying
Egal,
wenigstens
versuche
ich
es
Anxiety
feel
like
I'm
dying,
it's
all
in
my
mind
Angst
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
sterben,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Bury
the
past,
you
can
run
but
not
hide
Begrab
die
Vergangenheit,
du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
Yeah,
yeah,
said
I
was
gonna
do
this
shit
and
I
really
did
Yeah,
yeah,
sagte,
ich
würde
diesen
Scheiß
machen
und
ich
hab's
wirklich
getan
People
judge
at
first
sight
but
they
don't
understand
Leute
urteilen
auf
den
ersten
Blick,
aber
sie
verstehen
nicht
I
didn't
have
all
of
the
skills,
just
the
thought
that
I
can
Ich
hatte
nicht
alle
Fähigkeiten,
nur
den
Gedanken,
dass
ich
es
kann
And
the
confidence
to
stand
in
who
I
really
am
Und
das
Selbstvertrauen,
zu
dem
zu
stehen,
der
ich
wirklich
bin
Talent
comes
with
drive,
you
decide
what
you
doing
morning
till
the
night
Talent
kommt
mit
Antrieb,
du
entscheidest,
was
du
tust,
von
morgens
bis
abends
Time
is
precious,
hope
you
spend
it
right
Zeit
ist
kostbar,
hoffe,
du
nutzt
sie
richtig
I'm
in
this
motherfuckin'
every
day,
you
know
I'ma
get
it
right
Ich
bin
jeden
verdammten
Tag
dabei,
du
weißt,
ich
kriege
das
hin
And
I'm
not
trippin'
on
it,
been
the
same
day
one
and
I'm
not
switching
on
it
Und
ich
mache
mir
keinen
Kopf
deswegen,
bin
seit
Tag
eins
derselbe
und
ich
ändere
mich
nicht
All
the
pressure
doesn't
make
me
fold,
you
can
count
on
me
All
der
Druck
bringt
mich
nicht
zum
Einknicken,
du
kannst
auf
mich
zählen
Never
went
to
college,
didn't
have
a
cap
and
gown
on
me
War
nie
auf
dem
College,
hatte
keinen
Doktorhut
und
Talar
an
Are
you
still
proud
of
me?
Fuck
it
Bist
du
immer
noch
stolz
auf
mich?
Scheiß
drauf
I
came
to
be
myself,
not
another
clone
of
y'all
Ich
kam,
um
ich
selbst
zu
sein,
kein
weiterer
Klon
von
euch
allen
I
would
still
make
music
if
no
one
heard
me
at
all
Ich
würde
immer
noch
Musik
machen,
auch
wenn
mich
niemand
hören
würde
I
heard
the
little
shit
you
talk,
it
does
not
hurt
me
at
all
Ich
habe
den
kleinen
Scheiß
gehört,
den
ihr
redet,
es
verletzt
mich
überhaupt
nicht
I
pray
for
all
my
enemies,
while
you
just
hoping
I
fall
Ich
bete
für
all
meine
Feinde,
während
ihr
nur
hofft,
dass
ich
falle
Do
what
you
do,
put
that
pride
to
the
side
Mach,
was
du
machst,
leg
den
Stolz
beiseite
Life
up
and
down
all
the
time,
still
I
rise
Das
Leben
geht
die
ganze
Zeit
auf
und
ab,
trotzdem
erhebe
ich
mich
Still
I
get
high,
I'm
feeling
fine
Trotzdem
werde
ich
high,
ich
fühle
mich
gut
Every
time
that
I
fall,
I
get
back
up
every
time
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
jedes
Mal
wieder
auf
Never
mind,
at
least
I'm
trying
Egal,
wenigstens
versuche
ich
es
Anxiety,
feel
like
I'm
dying,
it's
all
in
my
mind
Angst,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
sterben,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Bury
the
past,
you
can
run
but
not
hide
Begrab
die
Vergangenheit,
du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Kessel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.