K33P - Perfect Timing - перевод текста песни на немецкий

Perfect Timing - K33Pперевод на немецкий




Perfect Timing
Perfektes Timing
Yeah
Yeah
It feel like it's perfect timing, yea
Es fühlt sich an wie perfektes Timing, ja
You can not deny
Du kannst es nicht leugnen
Smokin' so much weed feel like I'm flyin' all the time
Rauche so viel Gras, fühlt sich an, als würde ich die ganze Zeit fliegen
See me hoppin' on a plane I got that, never mind
Siehst mich in ein Flugzeug springen, ich hab das Zeug, egal
At the junction late night, to me this shit do or die
Spät nachts an der Kreuzung, für mich ist diese Scheiße 'mach oder stirb'
If the bitch not even bad I won't even waste my time
Wenn die Schlampe nicht mal heiß ist, verschwende ich nicht mal meine Zeit
See the same shit every time, don't fuck around, get back to grindin'
Sehe jedes Mal die gleiche Scheiße, mach keinen Scheiß, zurück ans Schuften
I got a fast ass whip im smokin' gas I ride around in
Ich hab 'ne verdammt schnelle Karre, rauche Gras, fahr damit rum
You can try and block the door, Ill fuck around and go around it
Du kannst versuchen, die Tür zu blockieren, ich mach keinen Scheiß und geh drumherum
Every single thing I do I stand on, I'm proud of it
Zu jeder einzelnen Sache, die ich tue, stehe ich, ich bin stolz darauf
Always focus on progression, couldn't put nothin' above it
Immer auf Fortschritt fokussiert, konnte nichts darüber stellen
They don't ever make no moves, it's like they don't know about nothin
Sie machen nie irgendwelche Züge, es ist, als wüssten sie von nichts
They didn't wanna let us in, I had no choice, I had to rush in
Sie wollten uns nicht reinlassen, ich hatte keine Wahl, ich musste reinstürmen
Might drop 40 new songs end of the year, that's how I'm coming
Vielleicht bringe ich Ende des Jahres 40 neue Songs raus, so komme ich an
I don't like to make excuses, why you laughin'? Ain't shit funny
Ich mag es nicht, Ausreden zu machen, warum lachst du? Ist nichts lustig
When I walk inside the room, I'm turning heads end of discussion
Wenn ich den Raum betrete, drehen sich Köpfe um, Ende der Diskussion
You know I hate it when they toxic, I like all my bitches bossy
Du weißt, ich hasse es, wenn sie toxisch sind, ich mag alle meine Schlampen dominant
How you talk more than you listening? Exactly where you lost me
Wie kannst du mehr reden als zuhören? Genau da hast du mich verloren
I fucked the bitch three times, she fell asleep cause she exhausted
Ich hab die Schlampe dreimal gefickt, sie ist eingeschlafen, weil sie erschöpft war
She said she don't wanna work, she tryna find someone that's ballin
Sie sagte, sie will nicht arbeiten, sie versucht jemanden zu finden, der Kohle macht
Told her get the fuck up off me cause to me that appalling
Sagte ihr, sie soll sich verpissen, denn für mich ist das widerlich
Keep your two cents, in due time, know ima have all this
Behalt deine Meinung für dich, zu gegebener Zeit, wisse, ich werde all das haben
Gotta keep my head on a swivel, know I'm always movin' cautious
Muss meinen Kopf aufmerksam halten, weißt du, ich bewege mich immer vorsichtig
I just got high as fuck, I think I feel a little nauseous
Ich bin gerade verdammt high geworden, ich glaube, mir ist ein bisschen übel
I'm in the studio everyday, you in the warehouse packin' boxes
Ich bin jeden Tag im Studio, du bist im Lager und packst Kisten
I can't be tricked up out my spot, because I know that I got it
Ich kann nicht von meinem Platz verdrängt werden, weil ich weiß, dass ich es draufhabe
No I cannot slip up, I feel my enemies watching
Nein, ich darf nicht ausrutschen, ich spüre, wie meine Feinde zusehen
Late night all by myself, no I'm not scared of the darkness
Spät nachts ganz allein, nein, ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
I told myself I would keep going, wait,
Ich sagte mir, ich würde weitermachen, warte,
Fuck that I'm off this
Scheiß drauf, ich bin raus hier





Авторы: Jonah Kessel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.