Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Mi Rusita
Para Mi Rusita
Te
dejaste
llevar
You
let
yourself
be
carried
away
Seguía
siendo
una
ilusión
It
was
still
an
illusion
Ojos
cerrados
Eyes
closed
Todo
lo
mismo
Everything
the
same
Miraste,
para
afuera
You
looked
outside
Creías
conocerme
You
thought
you
knew
me
Pensabas
ver
mis
rasgos
You
thought
you
could
see
my
features
La
tele
sigue
encendida
y
tu
cerebro
no
se
quiere
activar
The
TV
is
still
on
and
your
brain
doesn't
want
to
activate
Cuantos
días
How
many
days
En
la
misma
prisión
In
the
same
prison
Te
restableces
You
restore
yourself
Vos
te
restableces
You
restore
yourself
Seguis
encerrado
You
are
still
locked
up
En
el
mismo
lugar
In
the
same
place
...Todos
lados
...
Everywhere
Te
fuiste
corriendo
You
ran
away
Te
creías
apto
You
believed
you
were
capable
De
ser
el
más
valiente
Of
being
the
bravest
Dame,
lo
que
quiero,
lo
necesito
Give
me
what
I
want,
I
need
it
Te
lo
estoy
pidiendo,
otra
vez
I'm
asking
you
again
Por
eso
no
me
cierres
las
puertas
So
don't
close
the
doors
on
me
Que
estoy...
adentro
encerrado
That
I'm...
locked
up
inside
No
te
necesito
I
don't
need
you
Vos
te
restableciste
You
restored
yourself
¿Pensaste
en
mi?
Did
you
think
of
me?
¿Pensaste
en
ti?
Did
you
think
of
yourself?
¿Te
diste
cuenta
de
quien
era?
Did
you
realize
who
I
was?
¿Te
diste
cuenta?
Did
you
realize?
¿O
me
estabas
mintiendo?
Or
were
you
lying
to
me?
No
lo
necesito
I
don't
need
you
No
te
necesito
I
don't
need
you
Decime
la
maldita
verdad
Tell
me
the
damn
truth
Sino
no
la
quiero
escuchar
If
not,
I
don't
want
to
hear
it
Es
todo
mentira
It's
all
a
lie
Es
todo
mentira
It's
all
a
lie
Seguis
mintiendole
a
tu
cerebro
You
keep
lying
to
your
brain
Seguis
mintiendole
a
tu
cerebro
You
keep
lying
to
your
brain
Así
vas
a
terminar
This
is
how
you're
gonna
end
up
Así
va
a
terminar
This
is
how
it's
gonna
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomás Matías Calabró
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.