Текст и перевод песни K4 - Clueless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
I
still
wanna
know
Я
все
еще
хочу
знать,
Have
you
ever
been
emotional?
была
ли
ты
когда-нибудь
эмоциональной?
Can't
fight
this
feeling,
dust
off
my
side
Не
могу
бороться
с
этим
чувством,
стираю
тебя
из
своей
жизни.
I'm
tired
of
being
polite
Я
устал
быть
вежливым.
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
The
second
I
slip
away
В
ту
секунду,
когда
я
ускользаю,
I
let
it
go
and
feel
alright,
another
level
overnight
я
отпускаю
все
и
чувствую
себя
прекрасно,
новый
уровень
за
одну
ночь.
Can't
fight
this
feeling,
dust
off
my
side
Не
могу
бороться
с
этим
чувством,
стираю
тебя
из
своей
жизни.
Another
reason
to
try,
you've
got
me
thinking
I'm...
Еще
одна
причина
попытаться,
ты
заставляешь
меня
думать,
что
я...
Can't
be
the
only
Не
могу
быть
единственным,
Words
that
you
told
me
слова,
что
ты
сказала
мне,
Making
me
feel
like
I'm
заставляют
меня
чувствовать
себя
так,
будто
я
Can't
say
I
doubt
it
Не
могу
сказать,
что
сомневаюсь,
Don't
talk
about
it
не
говори
об
этом.
I'm
tired
of
feeling
so...
Я
устал
чувствовать
себя
таким...
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
(Can't
be
the
only,
words
that
you
told
me)
(Не
могу
быть
единственным,
слова,
что
ты
сказала
мне)
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
(Making
me
feel
like
I'm)
(Заставляют
меня
чувствовать
себя
так,
будто
я)
(Clueless)
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
(Без
понятия)
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
(Can't
say
I
doubt
it)
(Не
могу
сказать,
что
сомневаюсь)
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
(Don't
talk
about
it)
(Не
говори
об
этом)
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
(Can't
be
the
only)
(Не
могу
быть
единственным)
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
(Making
me
feel
like
I'm)
(Заставляют
меня
чувствовать
себя
так,
будто
я)
You're
tellin'
me
"I
can't
take
this
shit
no
more,
baby"
Ты
говоришь
мне:
"Я
больше
не
могу
это
терпеть,
детка".
(Can't
say
I
doubt
it)
(Не
могу
сказать,
что
сомневаюсь)
How
does
it
feel
every
time
I
let
you
down?
Каково
это
- каждый
раз
чувствовать,
что
я
тебя
разочаровываю?
(You've
got
me
thinking
I'm...)
(Ты
заставляешь
меня
думать,
что
я...)
Making
me
feel
like
I'm...
Заставляют
меня
чувствовать
себя
так,
будто
я...
Can't
say
I
doubt
it
Не
могу
сказать,
что
сомневаюсь,
Don't
talk
about
it
не
говори
об
этом.
I'm
tired
of
feeling
so...
Я
устал
чувствовать
себя
таким...
Can't
be
the
only
Не
могу
быть
единственным,
Words
that
you
told
me
слова,
что
ты
сказала
мне,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenndell Darian Copeland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.